親
Jump to navigation
Jump to search
See also: 亲
|
Translingual[edit]
Japanese | 親 |
---|---|
Simplified | 亲 |
Traditional | 親 |
Han character[edit]
親 (radical 147, 見+9, 16 strokes, cangjie input 卜木月山山 (YDBUU), four-corner 06910, composition ⿰亲見)
Derived characters[edit]
Related characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1136, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 34918
- Dae Jaweon: page 1602, character 35
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3671, character 12
- Unihan data for U+89AA
Chinese[edit]
trad. | 親 | |
---|---|---|
simp. | 亲* | |
alternative forms |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 親 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Bronze inscriptions | Chu Slip and silk script | Small seal script |
![]() |
![]() |
![]() |
Bronze script: phono-semantic compound (形聲, OC *sʰin, *sʰins): phonetic 辛 (OC *siŋ) + semantic 見 (“see”).
Seal script: phono-semantic compound (形聲, OC *sʰin, *sʰins): phonetic 𣓀 + semantic 見 (“see”).
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
親
- intimate; bosom; closely acquainted; beloved; dear
- parent(s); father and/or mother
- relatives; blood or marriage relation
- related by blood; blood (brothers, sisters)
- marriage; matrimony
- to be close to; to become intimate with
- to fraternise with; to support or endorse; pro-
- to approach; to go near; to get in touch with
- to kiss; to brush one's lips against
- personally; in person; with one's own (body part)
- close person; reliable person; intimate friend
- accurate; true
- 34th tetragram of the Taixuanjing; "kinship" (𝌧)
- (Internet, customer service) dear sir or madam
- Alternative form of 新 (xīn, “to renew; to replace”).
- A surname.
Compounds[edit]
Derived terms from 親
|
|
|
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
親
Compounds[edit]
Derived terms from 親
References[edit]
- “親”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
親
Readings[edit]
- Go-on: しん (shin, Jōyō)
- Kan-on: しん (shin, Jōyō)
- Kun: おや (oya, 親, Jōyō); したしい (shitashii, 親しい, Jōyō); したしむ (shitashimu, 親しむ, Jōyō); みずから (mizukara, 親ら)
- Nanori: ぎ (gi); ちか (chika); のり (nori)
Compounds[edit]
Compounds
- 両親 (ryōshin, “parents”)
- 親子 (oyako, “parent and child”)
- 親父 (oyaji, “an old man”)
- 親潮 (oyashio, “Oyashio Current”)
- 親指 (oyayubi, “a thumb”)
- 親愛 (shin'ai, “deep affection”)
- 親戚 (shinseki, “relative”)
- 親切 (shinsetsu, “kindness, helpfulness, friendliness; kind, helpful”)
- 親善 (shinzen, “friendship, goodwill”)
- 親日 (shinnichi, “pro-Japanese”)
- 親睦 (shinboku, “friendship, amicability”)
- 親身 (shinmi, “relation, kin”)
- 親密 (shinmitsu, “intimacy, closeness; intime, close”)
- 親友 (shin'yū, “close friend, bosom buddy”)
- 親類 (shinrui, “relative, kin”)
- 親王 (shinnō)
- 親方 (oyakata)
- 親等
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
親 |
おや Grade: 2 |
kun’yomi |
From Old Japanese. Cognate with or derived from Old Japanese verb 老ゆ (oyu, “to become old”, modern 老いる oiru), from the idea of one's elders.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- a parent
- 1988 July 30 [Jul 25 1984], Fujiko F. Fujio, “世界名作童話第1巻 みにくいアヒルの子 [World’s Renowned Fairy Tales Book 1: The Ugly Duckling]”, in ポストの中の明日 [Post-Mid-Tomorrow] (藤子不二雄少年SF短編集; 2), volume 2 (fiction), 10th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 112:
- ぼくのほんとのおやはだれかしら。
- Boku no honto no oya wa dare kashira.
- What are my real parents like?
- ぼくのほんとのおやはだれかしら。
- 2007 October 20, Izawa, Hiroshi; Yamada, Kotaro, “第41話 闇の誘い [Chapter 41: Invitation from the Dark]”, in ファイアーエムブレム 覇者の剣 [Fire Emblem: Sword of Champions], volume 5 (fiction), Jump Remix edition, Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 173:
- 父から子に託した強者の剣というわけか あ いや すまん お前の本当の父親は…
いいんだ ハルトムートの記憶なんて何もない オレの親はオヤジ一人さ- Chichi kara ko ni taku shita kyōsha no ken to iu wake ka A iya suman O-mae no hontō no chichioya wa…
Iin da Hartomūto no kioku nan te nani mo nai Ore no oya wa oyaji hitori sa - So is it like a sword for strong men, passed down from father to son or something? Oh, right, sorry. Your real father was…
It’s alright. I don’t remember anything about Hartmut. Pops is the only parent I’ve ever had.
- Chichi kara ko ni taku shita kyōsha no ken to iu wake ka A iya suman O-mae no hontō no chichioya wa…
- the originator or founder of a school, company, or other organization
- the boss or leader
- the larger one of several objects of the same kind
- (gambling) the dealer, the banker
- one's ancestors, one's forebears
Idioms[edit]
Derived terms
- 親の心子知らず (oya no kokoro ko shirazu): “the child doesn't know the parent's heart” → the child doesn't know the pain they cause their parents
- 親の光は七光 (oya no hikari wa nana hikari): “a parent's bright light is seven bright lights” → a parent's social standing can be a huge influence on a person as they come into adulthood
References[edit]
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 親 (MC t͡sʰiɪn, t͡sʰiɪnH). Recorded as Middle Korean 친 (Yale: chin) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja[edit]
親 (eumhun 친할 친 (chinhal chin))
Compounds[edit]
Compounds
- 친애 (親愛, chinae)
- 친가 (親家, chin-ga)
- 친감 (親監, chin-gam)
- 친교 (親交, chin-gyo)
- 친구 (親舊, chin-gu)
- 친권 (親權, chin-gwon)
- 친근 (親近, chin-geun)
- 친목 (親睦, chinmok)
- 친밀 (親密, chinmil)
- 친분 (親分, chinbun)
- 친서 (親書, chinseo)
- 천선 (親善, cheonseon)
- 친속 (親屬, chinsok)
- 친숙 (親熟, chinsuk)
- 친일 (親日, chinil)
- 친자 (親子, chinja)
- 친절 (親切, chinjeol)
- 친정 (親庭, chinjeong)
- 친정 (親征, chinjeong)
- 친족 (親族, chinjok)
- 친지 (親知, chinji)
- 친척 (親戚, chincheok)
- 친형 (親兄, chinhyeong)
- 친화 (親和, chinhwa)
- 극친 (極親, geukchin)
- 근친 (近親, geunchin)
- 돈친 (敦親, donchin)
- 망친 (亡親, mangchin)
- 모친 (母親, mochin)
- 부친 (父親, buchin)
- 삼친 (三親, samchin)
- 양친 (兩親, yangchin)
- 엄친 (嚴親, eomchin)
- 족친 (族親, jokchin)
- 종친 (宗親, jongchin)
- 친밀감 (親密感, chinmilgam)
- 친삼촌 (親三寸, chinsamchon)
- 친손녀 (親孫女, chinsonnyeo)
- 친손자 (親孫子, chinsonja)
- 친자식 (親子息, chinjasik)
- 친형제 (親兄弟, chinhyeongje)
- 방친영 (房親迎, bangchinyeong)
- 사친회 (師親會, sachinhoe)
- 위친계 (爲親契, wichin-gye)
- 등화가친 (燈火可親, deunghwagachin)
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with quotations
- zh:Internet
- Chinese surnames
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 2 kanji
- Japanese kanji with kun reading おや
- Japanese kanji with kun reading した-しい
- Japanese kanji with kun reading した-しむ
- Japanese kanji with kun reading みずか-ら
- Japanese kanji with kan'on reading しん
- Japanese kanji with goon reading しん
- Japanese kanji with nanori reading ぎ
- Japanese kanji with nanori reading ちか
- Japanese kanji with nanori reading のり
- Japanese terms spelled with 親 read as おや
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with audio links
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 親
- Japanese terms with quotations
- Japanese terms with usage examples
- ja:Gambling
- ja:Parents
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters