Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+871C, 蜜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-871C

[U+871B]
CJK Unified Ideographs
[U+871D]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 142, +8, 14 strokes, cangjie input 十心竹戈 (JPHI), four-corner 30136, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 1085, character 36
  • Dai Kanwa Jiten: character 33143
  • Dae Jaweon: page 1553, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2866, character 7
  • Unihan data for U+871C

Chinese[edit]

simp. and trad.
variant forms 𧖅

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mpriɡs, *priɡ, *bliɡ
*mpriɡs
*priɡs
*priɡs
*priɡs, *bliːɡ, *priɡ, *bliɡ
*priɡs, *priɡ
*priɡs, *bliɡ, *briɡ
*pliŋs, *mbliːɡ
*bliːɡ, *priɡ, *bliɡ
*bliːɡ, *bliɡ
*bliːɡ, *bliɡ
*bliːɡ, *bliɡ
*mbliːɡ
*pliɡ, *bliɡ
*pliɡ
*pliɡ
*bliɡ, *briɡ
*bliɡ, *briɡ
*bliɡ
*bliɡ
*mriɡ, *mliɡ
*mriɡ
*mriɡ
*mriɡ
*mriɡ
*mliɡ
*mliɡ
*mliɡ
*mliɡ
*smriɡ, *smriɡ
*sriɡ
*sriɡ
*blɯɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *mliɡ): phonetic  (OC *mriɡ, *mliɡ) + semantic  (insect).

Etymology[edit]

From Proto-Tocharian *ḿət(ə), from Proto-Indo-European *médʰu (mead). Compare Tocharian B mit (honey).

Sense “mistress, young girl” is additionally a phono-semantic matching of English miss.

Pronunciation[edit]


Note:
  • bhig8 - vernacular;
  • mig8 - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (4)
    Final () (48)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /miɪt̚/
    Pan
    Wuyun
    /mit̚/
    Shao
    Rongfen
    /mjet̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /mit̚/
    Li
    Rong
    /miĕt̚/
    Wang
    Li
    /mĭĕt̚/
    Bernard
    Karlgren
    /mi̯ĕt̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ mjit ›
    Old
    Chinese
    /*mit/
    English honey

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 594
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*mliɡ/

    Definitions[edit]

    1. honey
        ―  fēng  ―  honey
        ―  fēng  ―  honeybee
    2. the colour of honey; honey-coloured
        ―    ―  colour of honey
    3. beeswax
      /   ―  zhú  ―  candle
    4. sweet
        ―  tián  ―  sweet, happy
        ―  shuǐtáo  ―  honey peach
      甜言 / 甜言  ―  tiányán  ―  sweet words and honeyed phrases; cajolery
    5. mistress, young girl
        ―  xiǎo  ―  mistress
      /   ―  guī  ―  female friend (of female)

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanji)

    1. honey; nectar; molasses

    Readings[edit]

    • Go-on: みつ (mitsu, Jōyō); みち (michi)
    • Kan-on: びつ (bitsu)

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    みつ
    Grade: S
    on’yomi

    From Middle Chinese (*mjit), from Late Old Chinese *mjit ~ *mit, from Proto-Tocharian *ḿət(ə). Compare Tocharian B mit (honey), from Proto-Indo-European *médʰu (mead).

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana みつ, rōmaji mitsu)

    1. honey
    2. nectar
    3. molasses, treacle, syrup
    4. short for 蜜砂糖 (mitsuzatō): brown sugar
    Derived terms[edit]

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term
    みち
    Grade: S
    on’yomi

    Alternative reading of mitsu above.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana みち, rōmaji michi)

    1. honey
    2. nectar
    3. molasses, treacle, syrup
    Usage notes[edit]

    Only used on its own. Not used in compounds.

    References[edit]

    1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (mil) (hangeul , revised mil, McCune–Reischauer mil, Yale mil)

    1. ( 밀, kkul): honey

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (mật)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.