Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also: and
U+6108, 愈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6108

[U+6107]
CJK Unified Ideographs
[U+6109]

U+FA88, 愈
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA88

[U+FA87]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA89]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 61, +9, 13 strokes, Cangjie input 人一月心 (OMBP), four-corner 80332, composition (GHTV) or (JK))

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 394, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 10904
  • Dae Jaweon: page 730, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2322, character 15
  • Unihan data for U+6108

Chinese

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms
𠃄

Glyph origin

[edit]

Pronunciation 1

[edit]

Note:
  • Xiamen, Quanzhou:
    • lú - vernacular;
    • ū/ú - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter yuX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨoX/
Pan
Wuyun
/jioX/
Shao
Rongfen
/ioX/
Edwin
Pulleyblank
/juə̆X/
Li
Rong
/ioX/
Wang
Li
/jĭuX/
Bernhard
Karlgren
/i̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
jyu5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yuX ›
Old
Chinese
/*loʔ/
English increase

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15877
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*loʔ/

Definitions

[edit]

  1. more and more; even more
  2. (formal) to excel; to surpass; to outdo
  3. a surname, Yu

Synonyms

[edit]
  • (more and more):
  • (to excel):

Compounds

[edit]

Pronunciation 2

[edit]
For pronunciation and definitions of – see (“to recover”).
(This character is the simplified and variant traditional form of ).
Notes:

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. healing

Readings

[edit]
  • On (unclassified): (yu)
  • Kun: まさる (masaru)いよいよ (iyoiyo)
  • Nanori: いよ (iyo)まさる (masaru)

Definitions

[edit]
Kanji in this term
いよいよ
Hyōgai
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
いよいよ
[adverb] more and more, increasingly
[adverb] finally, at last
[adverb] indeed, really, no doubt
Alternative spellings
愈々, 愈愈, , 弥々, 弥弥
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

References

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(yu) (hangeul , revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Việt readings: [1][2][3][4][5][6], du[6], dủ[7]
: Nôm readings: [2][3][4], gió[1][2], rủ[1][2], [3][5], dủ[5][6], dỗ[2]

  1. chữ Nôm form of gió (wind)
    • 12th or 15th century, 佛說大報父母重經 [Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh]‎[2], page 14a:
      咍布朱奴所対渴,咍思奥支列。
      Hai vú cho no thửa đói khát, hai tay áo che gió rét.
      Her two breasts satisfy his hunger and thirst; her two sleeves protect him from the wind and cold.
  2. chữ Nôm form of rủ (to ask (someone to do something with you); to invite)

References

[edit]