罔
Appearance
| ||||||||
Translingual
[edit]Han character
[edit]罔 (Kangxi radical 122, 网+3, 8 strokes, cangjie input 月廿卜女 (BTYV), four-corner 77220, composition ⿵𦉰亡 or ⿵冂𠅇)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 946, character 30
- Dai Kanwa Jiten: character 28211
- Dae Jaweon: page 1387, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2914, character 2
- Unihan data for U+7F54
Bailang
[edit]Etymology
[edit]Compare Burmese မင်း (mang:, “monarch; royal; high official”).
Noun
[edit]罔 (*muaŋʔ)
References
[edit]- Hill, Nathan W. (2017), “Songs of the Bailang: A New Transcription with Etymological Commentary”, in Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient[2], volume 103, pages 386—429
Chinese
[edit]| trad. | 罔 | |
|---|---|---|
| simp. # | 罔 | |
| alternative forms | ||
Glyph origin
[edit]| Historical forms of the character 罔 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |||||
| Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Shizhoupian script | Ancient script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
| Old Chinese | |
|---|---|
| 忙 | *maːŋ |
| 芒 | *maːŋ, *maŋ |
| 茫 | *maːŋ |
| 恾 | *maːŋ |
| 吂 | *maːŋ, *maːŋs |
| 汒 | *maːŋ, *maŋs |
| 朚 | *maːŋ, *hmaːŋ, *maŋ, *mraːŋ, *mraːŋs |
| 邙 | *maːŋ, *maŋ |
| 杗 | *maːŋ, *maŋ |
| 荒 | *hmaːŋ, *hmaːŋs |
| 肓 | *hmaːŋ |
| 衁 | *hmaːŋ |
| 巟 | *hmaːŋ |
| 詤 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ, *hmaŋʔ |
| 慌 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ |
| 謊 | *hmaːŋʔ |
| 喪 | *smaːŋs, *smaːŋ |
| 亡 | *maŋ |
| 望 | *maŋ, *maŋs |
| 莣 | *maŋ |
| 朢 | *maŋ, *maŋs |
| 鋩 | *maŋ |
| 硭 | *maŋ |
| 忘 | *maŋ, *maŋs |
| 网 | *mlaŋʔ |
| 罔 | *mlaŋʔ |
| 蛧 | *maŋʔ |
| 網 | *mlaŋʔ |
| 輞 | *maŋʔ |
| 棢 | *maŋʔ |
| 惘 | *maŋʔ |
| 菵 | *maŋʔ |
| 誷 | *maŋʔ |
| 魍 | *maŋʔ |
| 妄 | *maŋs |
| 盲 | *mraːŋ |
| 蝱 | *mraːŋ |
| 虻 | *mraːŋ |
| 氓 | *mraːŋ |
| 甿 | *mraːŋ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *mlaŋʔ): semantic 网 (“net”) + phonetic 亡 (OC *maŋ).
Etymology
[edit]- “not have; not”
- From Proto-Sino-Tibetan *ma (“not”). Cognate with 亡 (OC *maŋ), with an Old Chinese auxiliary verb derivative suffix *-ʔ.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mong5
- Eastern Min (BUC): muōng
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6maon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wǎng
- Zhuyin: ㄨㄤˇ
- Tongyong Pinyin: wǎng
- Wade–Giles: wang3
- Yale: wǎng
- Gwoyeu Romatzyh: woang
- Palladius: ван (van)
- Sinological IPA (key): /wɑŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mong5
- Yale: móhng
- Cantonese Pinyin: mong5
- Guangdong Romanization: mong5
- Sinological IPA (key): /mɔːŋ¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: muōng
- Sinological IPA (key): /muoŋ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: mjangX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*maŋʔ/
- (Zhengzhang): /*mlaŋʔ/
Definitions
[edit]罔
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 網 / 网
- (literary) to not have
- (literary) not
- (literary) to deceive; to hide (truth) from
- (archaic) to falsely accuse; to wrong (someone); to slander
- Synonym: 冤枉
- (literary, archaic) to be confused; to be perplexed (on thought)
- (Eastern Min, with verbs and adjectives) the more... the more
- 伊罔吹會利害,茲隻𡅏行墿其儂就將許件大衣罔包罔緊去。 [Eastern Min, trad.]
- ĭ muōng chuŏi-â̤-*lê-hâi, cī-ciéh lā̤ giàng-*duô-gì-nè̤ng cêu ciŏng hī-giông-*duâi-ĭ muōng-*bău muōng-*gīng-kó̤. / [i⁵⁵ muoŋ³³ t͡sʰui⁵⁵⁻⁵³ ɛ²⁴²⁽⁻²¹⁾ l̃i²⁴²⁻⁵³ (h-)ɑi²⁴² t͡si³³⁻⁵⁵ (t͡s-)ʒiɛʔ²⁴ l̃ɛ³³ kiaŋ⁵³⁻²¹ tuo²⁴²⁽⁻²¹⁾ (k-)i⁵³⁻³³ nˡøyŋ⁵³ t͡siɛu²⁴² t͡suoŋ⁵⁵ hi³³⁻⁵⁵ (k-)yoŋ²⁴²⁽⁻²¹⁾ tuai²⁴²⁻⁵⁵ i⁵⁵ muoŋ³³⁻²¹ pau⁵⁵ muoŋ³³⁻²¹ kiŋ³³⁻⁵⁵ (kʰ-)ŋɔ²¹³] [Bàng-uâ-cê / IPA]
- The harder he blew, the tighter that walking man wrapped his coat around himself.
伊罔吹会利害,兹只𡅏行𰉣其侬就将许件大衣罔包罔紧去。 [Eastern Min, simp.]
- (Eastern Min, with verbs) while (usually used as a pair: doing X while doing Y)
- (Eastern Min) although
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]罔
Readings
[edit]- Go-on: もう (mō)
- Kan-on: ぼう (bō)
- Kun: あみ (ami, 罔)、くらい (kurai, 罔い)、しいる (shiiru, 罔いる)←しひる (sifiru, 罔ひる, historical)、ない (nai, 罔い)[1]
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 “罔”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
- “▲罔”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][3] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
Korean
[edit]Hanja
[edit]- hanja form? of 망 (“net”)
- hanja form? of 망 (“deceive”)
- hanja form? of 망 (“libel”)
- hanja form? of 망 (“negative”)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]罔: Hán Nôm readings: vóng, vọng, võng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Bailang lemmas
- Bailang nouns
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 罔
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese literary terms
- Chinese terms with archaic senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Eastern Min Chinese
- Eastern Min terms with usage examples
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading もう
- Japanese kanji with kan'on reading ぼう
- Japanese kanji with kun reading あみ
- Japanese kanji with kun reading くら・い
- Japanese kanji with kun reading し・いる
- Japanese kanji with historical kun reading し・ひる
- Japanese kanji with kun reading な・い
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu