Translingual[edit]
Han character[edit]
變 (Kangxi radical 149, 言+16, 23 strokes, cangjie input 女火人大 (VFOK) or 卜女火水 (YVFE) or 女火竹水 (VFHE), four-corner 22408, composition ⿱䜌攵(U+8B8A) or ⿳亠⿲糸⿱𠄠口糸夂(U+FAC0) or ⿱䜌夂(U+2F9D1)
Derived characters[edit]
Related characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1186, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 36117
- Dae Jaweon: page 1650, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1481, character 7
- Unihan data for U+8B8A
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
|
Old Chinese
|
蠻
|
*mroːn
|
矕
|
*mroːnʔ
|
變
|
*prons
|
鸞
|
*b·roːn
|
巒
|
*b·roːn
|
灤
|
*b·roːn
|
欒
|
*b·roːn
|
鑾
|
*b·roːn
|
臠
|
*b·roːn, *b·ronʔ
|
羉
|
*b·roːn
|
䜌
|
*b·roːn, *b·ron, *b·rons
|
灓
|
*b·roːn, *b·roːns, *b·rons
|
圝
|
*b·roːn
|
曫
|
*b·roːn
|
孿
|
*smroːns, *smrons
|
彎
|
*qroːn
|
灣
|
*qroːn
|
攣
|
*b·ron
|
孌
|
*b·ronʔ, *b·rons
|
戀
|
*b·rons
|
㪻
|
*pʰlons, *klons
|
Phono-semantic compound (形聲, OC *prons): phonetic 䜌 (OC *b·roːn, *b·ron, *b·rons) + semantic 攴.
Etymology[edit]
Likely related to 亂 (OC *roːns, “disorder”) (Baxter, 1992). Perhaps related to Tibetan སྤྲུལ་བ (sprul ba, “to transform”) (Shi, 2000)and Burmese ပြောင်း (praung:, “to change”).
Pronunciation[edit]
Note:
- pìⁿ - vernacular;
- piàn - literary.
Note:
- bin3 - vernacular;
- biêng3/biang3 - literary (biêng3 - Chaozhou).
Wu
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
變
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
biàn
|
Middle Chinese
|
‹ pjenH ›
|
Old Chinese
|
/*pro[n]-s/
|
English
|
change (v.)
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
變
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
8612
|
Phonetic component
|
|
Rime group
|
元
|
Rime subdivision
|
3
|
Corresponding MC rime
|
變
|
Old Chinese
|
/*prons/
|
Definitions[edit]
變
- (intransitive) to change (by itself); to transform
- (transitive) to change (something in some way); to alter; to transform
- (intransitive) to become; to turn into; to change into
- (transitive) to sell off (one's property)
- (intransitive) to be flexible (when dealing with matters); to accommodate to circumstances
- to perform a magic trick
- sudden major change; unexpected change of events
- changeable; changing
- grotesque thing
- (Buddhism) bianwen (form of narrative literature from the Tang dynasty)
- (Hokkien) to do (bad things)
汝佇變什物空氣? [Hokkien, trad.]
汝伫变什物空气? [Hokkien, simp.]- Lí tī pìⁿ sím-mi̍h khang-khùi? [Pe̍h-ōe-jī]
- What [bad thing] are you doing?
Synonyms[edit]
- 改變/改变 (gǎibiàn)
- 變化/变化 (biànhuà)
- 變易/变易 (biànyì)
- 變遷/变迁 (biànqiān) (of major, long-term changes)
|
|
- 變革/变革 (biàngé) (chiefly of social systems)
- 轉化/转化 (zhuǎnhuà)
- 轉型/转型 (zhuǎnxíng)
|
|
- 轉移/转移 (zhuǎnyí) (of a quality, character, etc.)
- 轉變/转变 (zhuǎnbiàn)
- 革變/革变 (gébiàn) (literary)
|
- (to change something in some way):
Synonyms of 變
- 修改 (xiūgǎi)
- 改造 (gǎizào)
- 更改 (gēnggǎi)
- 游移 (yóuyí)
- 移易 (yíyì) (literary)
- 切換/切换 (qiēhuàn)
- 改動/改动 (gǎidòng)
- 改換/改换 (gǎihuàn)
|
|
- 改觀/改观 (gǎiguān) (to change appearance, to change one's view)
- 改變/改变 (gǎibiàn)
- 更動/更动 (gēngdòng)
- 更換/更换 (gēnghuàn)
- 竄/窜 (cuàn) (literary, or in compounds, to revise text)
- 竄亂/窜乱 (cuànluàn) (literary)
- 變換/变换 (biànhuàn)
- 變易/变易 (biànyì)
|
|
- 變更/变更 (biàngēng)
- 變變/变变 (Min Nan)
- 變革/变革 (biàngé) (chiefly social systems)
- 轉化/转化 (zhuǎnhuà)
- 轉換/转换 (zhuǎnhuàn)
- 轉變/转变 (zhuǎnbiàn)
- 革變/革变 (gébiàn) (literary)
|
- (to sell off): 變產/变产 (biànchǎn), 變賣/变卖 (biànmài)
- (to be flexible):
|
|
- 通融 (tōngróng)
- 變通/变通 (biàntōng)
|
|
- 通變/通变 (tōngbiàn) (literary)
|
- (bianwen): 變文/变文 (biànwén)
- (to do):
|
|
- 整治 (zhěngzhì)
- 物 (Teochew)
- 妝 (Wenzhou)
|
|
- 幹/干 (gàn)
- 變 (Hokkien)
- 辦/办 (bàn)
|
Compounds[edit]
Descendants[edit]
Japanese[edit]
變
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 変)
- change
- strange
Readings[edit]
Definitions[edit]
For pronunciation and definitions of 變 – see the following entry.
|
|
(This term, 變, is an alternative spelling of the above term.)
|
變 (eumhun 변할 변 (byeonhal byeon))
- Hanja form? of 변 (“change”).
Compounds[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
變: Hán Nôm readings: biến, bén, bến
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.