贈
Jump to navigation
Jump to search
See also: 赠
|
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
Translingual[edit]
Traditional | 贈 |
---|---|
Simplified | 赠 |
Japanese | 贈 |
Korean | 贈 |
Alternative forms[edit]
Note difference between Chinese form, which uses 曾, and Japanese shinjitai which uses 曽.
In Korea, the upper right component is 八 instead of 丷, which is also the historical form found in the Kangxi dictionary.
Han character[edit]
贈 (Kangxi radical 154, 貝+12 in Chinese, 貝+11 in Japanese, 19 strokes in Chinese, 18 strokes in Japanese, cangjie input 月金金田日 (BCCWA), four-corner 68866, composition ⿰貝曾(GHTKV or U+FA65) or ⿰貝曽(J or U+FAC1))
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1212, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 36920
- Dae Jaweon: page 1678, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3658, character 9
- Unihan data for U+8D08
Chinese[edit]
trad. | 贈 | |
---|---|---|
simp. | 赠 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 贈 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
Phono-semantic compound (形聲, OC *zɯːŋs): semantic 貝 + phonetic 曾 (OC *ʔsɯːŋ, *zɯːŋ).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
贈
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Shinjitai | 贈 | |
Kyūjitai [1] |
贈 贈 or 贈+ ︀ ?
|
![]() |
贈󠄁 贈+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) | ||
贈󠄃 贈+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji[edit]
贈
- to present with
Readings[edit]
- Go-on: ぞう (zō, Jōyō)
- Kan-on: そう (sō, Jōyō †)
- Kun: おくる (okuru, 贈る, Jōyō)
- Nanori: たま (tama); ます (masu)
Compounds[edit]
See also[edit]
- 贈る (okuru)
References[edit]
- ^ “贈”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2023
Korean[edit]
Hanja[edit]
贈 • (jeung) (hangeul 증, revised jeung, McCune–Reischauer chŭng, Yale cung)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading おく-る
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with goon reading ぞう
- Japanese kanji with nanori reading たま
- Japanese kanji with nanori reading ます
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters