From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+7737, 眷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7737

[U+7736]
CJK Unified Ideographs
[U+7738]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 109, +6, 11 strokes, cangjie input 火手月山 (FQBU), four-corner 90603, composition (GHT) or 𠔉(JKV))

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 807, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 23311
  • Dae Jaweon: page 1222, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2487, character 13
  • Unihan data for U+7737

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *krons) : phonetic () + semantic (eye).

Etymology 1[edit]

simp. and trad.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (80)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter kjwenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠiuᴇnH/
Pan
Wuyun
/kʷᵚiɛnH/
Shao
Rongfen
/kiuænH/
Edwin
Pulleyblank
/kwianH/
Li
Rong
/kjuɛnH/
Wang
Li
/kĭwɛnH/
Bernard
Karlgren
/ki̯wɛnH/
Expected
Mandarin
Reflex
juàn
Expected
Cantonese
Reflex
gyun3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
juàn
Middle
Chinese
‹ kjwenH ›
Old
Chinese
/*[k]ro[n]-s/
English look on with affection

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7158
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*krons/

Definitions[edit]

  1. relatives

Etymology 2[edit]

simp. and trad.
alternative forms

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (literary) take interest in; care for

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eum (gwon))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: quyến, quấn, cuốn, quẹn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.