Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also:
U+722D, 爭
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-722D

[U+722C]
CJK Unified Ideographs
[U+722E]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 87 +4, 8 strokes, cangjie input 月尸木 (BSD), four-corner 20507)

References[edit]

  • KangXi: page 688, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 19663
  • Dae Jaweon: page 1101, character 22
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2031, character 3
  • Unihan data for U+722D

Chinese[edit]

trad.
simp.
alt. forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Oracle bone script Large seal script Small seal script
爭-oracle.svg 爭-bigseal.svg 爭-seal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
sʰraːŋ, *sʰreːŋ
zraːŋ, *zreːŋ
zraːŋ, *zreːŋ
ʔsreːŋ
ʔsreːŋ
ʔsreːŋ, *zeŋʔ
ʔsreːŋ, *zreːŋ
ʔsreːŋs
sʰreːŋ
sʰreːŋ
sʰreːŋ
zreŋʔ
zeŋʔ
zeŋs

Pictogram (象形) – two hands on a plowshare.

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • zang1 - dispute, fight, etc.;
  • cang1 - to lack, to be missing.
Note:
  • căng - vernacular;
  • cĕng - literary.
Note:
  • chiⁿ/cheⁿ - vernacular;
  • cheng/chng - literary.
Note:
  • 1tsan - vernacular;
  • 1tsen - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂəŋ⁵⁵/
Harbin /ʈ͡ʂəŋ⁴⁴/
Tianjin /t͡səŋ²¹/
Jinan /ʈ͡ʂəŋ²¹³/
Qingdao /ʈ͡ʂəŋ²¹³/
Zhengzhou /ʈ͡ʂəŋ²⁴/
Xi'an /t͡səŋ²¹/
Xining /t͡sə̃⁴⁴/
Yinchuan /t͡səŋ⁴⁴/
Lanzhou /ʈ͡ʂə̃n³¹/
Ürümqi /t͡sɤŋ⁴⁴/
Wuhan /t͡sən⁵⁵/
Chengdu /t͡sən⁵⁵/
Guiyang /t͡sen⁵⁵/
Kunming /t͡sə̃/
Nanjing /t͡sən³¹/
Hefei /t͡sən²¹/
Jin Taiyuan /t͡səŋ¹¹/
Pingyao /t͡səŋ¹³/
/ʈ͡ʂʐ̩¹³/ ~氣
Hohhot /t͡sə̃ŋ³¹/
Wu Shanghai /t͡səŋ⁵³/
Suzhou /t͡sən⁵⁵/
Hangzhou /t͡sen³³/
Wenzhou /t͡siɛ³³/
/d͡ziɛ³¹/
/d͡ziɛ²²/
Hui Shexian /t͡sʌ̃³¹/
/t͡sɛ³¹/
Tunxi /t͡ɕiɛ¹¹/
Xiang Changsha /t͡sən³³/
Xiangtan /t͡sɔn³³/
Gan Nanchang /t͡sɑŋ⁴²/
Hakka Meixian /t͡sen⁴⁴/ 鬥~
/t͡saŋ⁴⁴/ ~食
Taoyuan /t͡sɑŋ²⁴/
Cantonese Guangzhou /t͡sɐŋ⁵³/
/t͡saŋ⁵³/
Nanning /t͡saŋ⁵⁵/
Hong Kong /t͡sɐŋ⁵⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /t͡siŋ⁵⁵/
/t͡sĩ⁵⁵/
Fuzhou (Min Dong) /t͡saŋ⁴⁴/
Jian'ou (Min Bei) /t͡saiŋ⁵⁴/
Shantou (Min Nan) /t͡sẽ³³/
Haikou (Min Nan) /t͡seŋ²³/
/t͡sɛ²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (18)
Final () (117)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃˠɛŋ/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂᵚæŋ/
Shao
Rongfen
/t͡ʃɐŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂəɨjŋ/
Li
Rong
/t͡ʃɛŋ/
Wang
Li
/t͡ʃæŋ/
Bernard
Karlgren
/ʈ͡ʂæŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
zhēng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhēng
Middle
Chinese
‹ tsrɛng ›
Old
Chinese
/*[ts]ˤreŋ/ (~ *m-tsˤreŋ or *mə- tsˤreŋ)
English strife, quarrel

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17142
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsreːŋ/

Definitions[edit]

  1. to dispute; to fight
  2. to contend
  3. to strive
  4. (dialectal Mandarin, Cantonese, dialectal Hakka, Jin, dialectal Min, southern Wu) to lack; to be missing; still have; remaining
    佢哋廁所 [Cantonese, trad.]
    佢哋厕所 [Cantonese, simp.]
    Keoi5 dei6 gaan1 uk1 zung6 zaang1 go3 ci3 so2 mei6 zong1. [Jyutping]
    Their house still hasn't had the bathroom installed yet.
    機場分鐘 [Cantonese, trad.]
    机场分钟 [Cantonese, simp.]
    Dou3 gei1 coeng4 zung6 zaang1 gei2 fan1 zung1. [Jyutping]
    There are still a couple minutes until we reach the airport.

Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]


Definitions[edit]

  1. Original form of (zhèng, “to admonish”).

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for nameskyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. Kyūjitai spelling of

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(jaeng) (hangeul , revised jaeng, McCune-Reischauer chaeng, Yale cayng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(tranh, dềnh, ganh, giành, chanh, danh, dành, gianh)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.