From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+9060, 遠
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9060

[U+905F]
CJK Unified Ideographs
[U+9061]

Translingual[edit]

Stroke order
13 strokes

Han character[edit]

(Kangxi radical 162, +10, 14 strokes in traditional Chinese and Korean, 13 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 卜土口女 (YGRV), four-corner 34303, composition )

Derived characters[edit]

Related characters[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 1263, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 39047
  • Dae Jaweon: page 1757, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3869, character 7
  • Unihan data for U+9060

Chinese[edit]

trad.
simp. *
alternative forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɢʷanʔ, *ɢʷans): semantic (walk) + phonetic (OC *ɢʷan).

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *g-wəj-n (far) (STEDT). Cognate with Proto-Lolo-Burmese *wəj² (far), whence Burmese ဝေး (we:, far).

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • huông - vernacular;
  • uōng - literary.
  • Min Nan
  • Note:
    • hn̄g/hňg/huīⁿ - vernacular;
    • oán - literary.
    Note:
    • hng6 - vernacular;
    • iang2/iêng2 - literary (iêng2 - Chaozhou).
  • Wu
  • Xiang

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (35)
    Final () (66)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Closed
    Division () III
    Fanqie
    Baxter hjwonX
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦʉɐnX/
    Pan
    Wuyun
    /ɦʷiɐnX/
    Shao
    Rongfen
    /ɣiuɐnX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦuanX/
    Li
    Rong
    /ɣiuɐnX/
    Wang
    Li
    /ɣĭwɐnX/
    Bernard
    Karlgren
    /i̯wɐnX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    yuǎn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    jyun5
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    yuǎn
    Middle
    Chinese
    ‹ hjwonX ›
    Old
    Chinese
    /*C.ɢʷanʔ/
    English far

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 16226
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɢʷanʔ/

    Definitions[edit]

    1. distant; remote; far
      Antonym: (jìn)
      將來将来  ―  zài bù yuǎn de jiānglái  ―  in the not too distant future
      大學大学  ―  Wǒ jiā lí dàxué hěn yuǎn.  ―  My home is far from my university.
    2. not intimate; distant
        ―  yuǎnqīn  ―  distant relative
    3. profound
    4. (intensifier in a comparison) much; by far
      兩者两者  ―  Liǎngzhě chā yuǎn le.  ―  The two are very different.
      學識不及 [MSC, trad.]
      学识不及 [MSC, simp.]
      Lùn xuéshí wǒ yuǎn bùjí tā. [Pinyin]
      (please add an English translation of this example)
    Synonyms[edit]

    Compounds[edit]

    Pronunciation 2[edit]



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (35)
    Final () (66)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () III
    Fanqie
    Baxter hjwonH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦʉɐnH/
    Pan
    Wuyun
    /ɦʷiɐnH/
    Shao
    Rongfen
    /ɣiuɐnH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦuanH/
    Li
    Rong
    /ɣiuɐnH/
    Wang
    Li
    /ɣĭwɐnH/
    Bernard
    Karlgren
    /i̯wɐnH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    yuàn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    jyun6
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 16227
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɢʷans/

    Definitions[edit]

    1. to distance oneself from; to keep at a distance
    2. a surname

    Compounds[edit]

    References[edit]

    Japanese[edit]

    Shinjitai
    Kyūjitai
    [1][2][3]

    遠󠄁
    +&#xE0101;?
    (Adobe-Japan1)
    遠󠄄
    +&#xE0104;?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
    The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
    See here for details.

    Kanji[edit]

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    1. distant, far
    2. temporally long
    3. unfriendly, keep away
    4. deep, profound
    5. estranged
    6. Tōtōmi Province

    Readings[edit]

    From Middle Chinese (MC hjwonX); compare Mandarin (yuǎn):

    From native Japanese roots:

    Compounds[edit]

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    とお
    Grade: 2
    kun’yomi

    ⟨to2po⟩ → */təpo//tofo//towo//toː/

    From Old Japanese.

    Stem of classical adjective 遠し (tōshi), modern 遠い (tōi, distant, far).[4]

    Prefix[edit]

    (とお) (tō-とほ (tofo)?

    1. distant, far-off
    Derived terms[edit]

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term
    おち
    Grade: 2
    kun’yomi

    /woti//wot͡ɕi//ot͡ɕi/

    From Old Japanese.

    Alternative forms[edit]

    Pronoun[edit]

    (おち) (ochiをち (woti)?

    1. (archaic) a distant place
    2. (archaic) a time far from the present
      1. the distant past
      2. the far-off future

    Etymology 3[edit]

    Kanji in this term
    おと
    Grade: 2
    kun’yomi

    ⟨woto2 → */wotə//woto//oto/

    Shift from Old Japanese ochi, ancient woti (see above).[4][5]

    Alternative forms[edit]

    Pronoun[edit]

    (おと) (otoをと (woto)?

    1. (archaic) a distant place
    2. (archaic) a time far from the present
      1. the distant past
      2. the far-off future
    Derived terms[edit]

    Etymology 4[edit]

    Kanji in this term
    えん
    Grade: 2
    kan’on

    From Middle Chinese (MC hjwonX, “distant; remote; far”), corresponding to modern Mandarin yuǎn, Cantonese jyun5.

    As a verb in Chinese compounds like 遠色 (enshoku, keep aloof from beauty, kun'yomi iro o tōzaku), from Middle Chinese (MC hjwonH, “keep at a distance; keep away from”), corresponding to Mandarin yuàn, Cantonese jyun6.

    The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.

    Pronunciation[edit]

    Affix[edit]

    (えん) (enゑん (wen)?

    1. distant; far; remote (in time or space)
    2. distant (in relationship); estranged
    3. deep; profound
    4. Abbreviation of 遠江国 (Tōtōmi no kuni, Tōtōmi Province).
    Derived terms[edit]

    Etymology 5[edit]

    Kanji in this term
    おん
    Grade: 2
    goon

    From Middle Chinese (MC hjwonX, “distant; remote; far”).

    The goon pronunciation, so likely the initial borrowing.

    Pronunciation[edit]

    Affix[edit]

    (おん) (onをん (won)?

    1. distant; far; remote (in time, space, or relationship)
    Derived terms[edit]

    References[edit]

    1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2023
    2. ^ 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 2124 (paper), page 1114 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
    3. ^ 1927, 新漢和辭典 (Shin Kanwa Jiten, “The New Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1226 (paper), page 626 (digital), Ōsaka: 松雲堂 (Shōundō)
    4. 4.0 4.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    5. ^ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun (meol won))

    1. Hanja form? of (distant; far).

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: viễn, vẻn, viển, vỏn

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.