temporal

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: temporâl

English[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtɛm.pəɹ.əl/
    • (file)

Etymology 1[edit]

From Middle English temporal, borrowed from Old French temporal, from Latin temporālis, from tempus (season, time, opportunity).

Adjective[edit]

temporal (comparative more temporal, superlative most temporal)

  1. (also grammar) Of or relating to time.
  2. Of limited time; transient; passing; not perpetual.
  3. Of or relating to the material world, as opposed to spiritual.
    • 2011, Thomas Penn, Winter King, Penguin 2012, p. 166:
      Not long before, he had ruefully acknowledged in a letter to his pious mother that most of his appointments to the bench of bishops had been motivated by distinctly temporal impulses.
  4. Lasting a short time only.
  5. Civil or political, as distinguished from ecclesiastical.
    temporal power; temporal courts
Derived terms[edit]
Translations[edit]

Noun[edit]

temporal (plural temporals)

  1. (chiefly in the plural) Anything temporal or secular; a temporality.
    • 1684, John Dryden, The History of the League (originally in French by Louis Maimbourg)
      for God's people love always to be dealing as well in temporals as spirituals
    • 1876, James Russell Lowell, Among My Books:Second Series, Dante
      He assigns supremacy to the pope in spirituals, and to the emperor in temporals.

Etymology 2[edit]

From New Latin temporālis, from Latin tempora (the temples), plural of tempus (temple, head, face).

Adjective[edit]

temporal (not comparable)

  1. (anatomy) of the temples of the head
Derived terms[edit]
Translations[edit]

Noun[edit]

temporal (plural temporals)

  1. (anatomy) Either of the bones on the side of the skull, near the ears.
  2. Any of a reptile's scales on the side of the head between the parietal and supralabial scales, and behind the postocular scales.
Translations[edit]

Further reading[edit]


Catalan[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin temporalis.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

temporal m (plural temporals)

  1. storm

Adjective[edit]

temporal (masculine and feminine plural temporals)

  1. temporary
  2. temporal

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]


Cimbrian[edit]

Noun[edit]

temporàl m

  1. (Luserna) thunderstorm

References[edit]

  • “temporal” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

French[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from New Latin temporālis, from tempus (temple) (whence tempe).

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

temporal (feminine singular temporale, masculine plural temporaux, feminine plural temporales)

  1. (anatomy) temporal

Usage notes[edit]

Further reading[edit]


Galician[edit]

Temporal

Etymology[edit]

13th century. Borrowed from Latin temporālis, from tempus (time).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

temporal m (plural temporais)

  1. (weather) rainstorm
    Synonyms: ballón, invernada
  2. (weather) windstorm
    Synonym: vendaval
  3. (weather) tempest
    Synonym: tempestade

Noun[edit]

temporal m (plural temporais)

  1. (anatomy) the temporal bone

Adjective[edit]

temporal m or f (plural temporais)

  1. temporal, pertaining to time
  2. temporal, transient, as opposed to eternal
  3. temporal, pertaining to the temples of the head
  4. (grammar) of a grammatical case in Hungarian

References[edit]

  • temporal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • temporal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • temporal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • temporal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • temporal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

German[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

temporal (not comparable)

  1. temporal

Declension[edit]

Synonyms[edit]


Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Late Latin temporālis, from Latin tempus (time).

Adjective[edit]

temporal (neuter singular temporalt, definite singular and plural temporale)

  1. temporal (related to time)
  2. temporal (related to the temples)

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]


Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Latin temporālis (temporal), from tempus (season, time, opportunity), from Proto-Indo-European *tempos (stretch).

Adjective[edit]

temporal m or f (plural temporais, not comparable)

  1. temporal (relating to time)
    Synonym: crónico
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From tempo (weather).

Noun[edit]

temporal m (plural temporais)

  1. downpour; heavy rain
    Synonyms: tempestade, vendaval

Etymology 3[edit]

From têmpora (temple of the head).

Noun[edit]

temporal m (plural temporais)

  1. temporal bone
Hypernyms[edit]
Holonyms[edit]
Coordinate terms[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin temporālis.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /tempoˈɾal/, [t̪ẽmpoˈɾal]

Adjective[edit]

temporal (plural temporales)

  1. temporal (of or relating to time)
  2. temporary
    Synonym: temporario
  3. (anatomy) temporal (of the temples of the head)

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Noun[edit]

temporal m (plural temporales)

  1. storm
    Synonyms: tempestad, vendaval

Derived terms[edit]

Further reading[edit]