tempo

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Tempo and tempó

English[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian tempo, from Latin tempus (time). Doublet of tense.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tempo (plural tempos or tempi)

  1. A frequency or rate.
  2. (chess) A move which is part of one's own plan or strategy and forces, e.g. by means of a check or attacking a piece, the opponent to make a move which is not bad but of no use for him (the player gains a tempo, the opponent loses a tempo), or equivalently a player achieves the same result in fewer moves by one approach rather than another.
  3. (bridge) The timing advantage of being on lead, thus being first to initiate a strategy to develop tricks for one's side.
  4. The timing of a particular event – earlier or later than in an alternative situation (as in chess example)
  5. (music) The number of beats per minute in a piece of music; also, an indicative term denoting approximate rate of speed in written music (examples: allegro, andante)
  6. (cycling) The steady pace set by the frontmost riders.
  7. A small truck or cargo van with three or four wheels, commonly used for commercial transport and deliveries (particularly in Asian and African countries): a genericized trademark, originally associated with the manufacturer Vidal & Sohn Tempo-Werke GmbH.
  8. (American football) A rapid rate of play by the offense resulting from reducing the amount of time which elapses after one play ends and the next starts.

Usage notes[edit]

The plural tempi is only used for the musical sense; all other meanings have the plural tempos.

Translations[edit]

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.

See also[edit]


Catalan[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian tempo. Doublet of temps.

Noun[edit]

tempo m (plural tempos)

  1. (music) tempo

Czech[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian tempo.

Noun[edit]

tempo n

  1. speed, pace, rate
  2. (music) tempo
  3. (swimming) stroke

Further reading[edit]

  • tempo in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • tempo in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989

Danish[edit]

Danish Wikipedia has an article on:
Wikipedia da

Etymology[edit]

Borrowed from Italian tempo, from Latin tempus (time).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /tɛmpo/, [ˈtˢɛmpʰo], [ˈtˢɛmb̥o]

Noun[edit]

tempo n (singular definite tempoet, plural indefinite tempoer or tempi)

  1. pace
  2. rate
  3. tempo
  4. stage

Inflection[edit]


Dutch[edit]

Dutch Wikipedia has an article on:
Wikipedia nl

Etymology[edit]

Borrowed from Italian tempo.

Pronunciation[edit]

  • (file)
  • Hyphenation: tem‧po

Noun[edit]

tempo n (plural tempo's, diminutive tempootje n)

  1. tempo

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From Latin tempus; Italian, Portuguese tempo; French temps; Spanish tiempo.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtempo/
  • (file)
  • Hyphenation: tem‧po

Noun[edit]

tempo (accusative singular tempon, plural tempoj, accusative plural tempojn)

  1. time
    • 1910, L. L. Zamenhof, "Proverbaro Esperanta":
      La tempo ĉiam malkaŝas la veron.
      Time always reveals the truth.
  2. (grammar) tense
    • 1903, Paŭlo Fruictier, Esperanta sintakso, page 49:
      Per estonta tempo (os) oni esprimas tion, kio okazos.
      One uses the future tense (os) to express what will happen.

Derived terms[edit]

See also[edit]


Finnish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian tempo.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtempo/, [ˈt̪e̞mpo̞]
  • Hyphenation: tem‧po

Noun[edit]

tempo

  1. (music) tempo

Declension[edit]

Inflection of tempo (Kotus type 1/valo, no gradation)
nominative tempo tempot
genitive tempon tempojen
partitive tempoa tempoja
illative tempoon tempoihin
singular plural
nominative tempo tempot
accusative nom. tempo tempot
gen. tempon
genitive tempon tempojen
partitive tempoa tempoja
inessive tempossa tempoissa
elative temposta tempoista
illative tempoon tempoihin
adessive tempolla tempoilla
ablative tempolta tempoilta
allative tempolle tempoille
essive tempona tempoina
translative tempoksi tempoiksi
instructive tempoin
abessive tempotta tempoitta
comitative tempoineen

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese tempo, from Latin tempus, from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tempo m (plural tempos)

  1. time
  2. period, age
  3. weather
    • 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
      afreto de vos Juan de Bayona, marineiro, besiño da villa de Pontevedra, que sodes presente, a barcha que dizen por nome San Salvador, que Deus salve, de que vos sodes mestre, para que prasendo a Deus, carrege ẽna dita barcha tres mill çeramis de millo, medidos por la medida dereita da praça da dita villa de Pontevedra, para a costa de Biscaya, a qual dita barcha deve de ser cargada do dito millo doje ata quinse dias segintes et dende partir con a boa ventura do primeiro boo tenpo que lle Deus der et en segimento de seu biajen ata o porto de Laredo et ende pousar ancla et estar tres dias hũu en pos de outro et enton devo eu, o dito mercador de dar devisa se iremos descargar aa vila de Vermeu ou aa vila de San Sabastian
      I affreigt from you, Xoán de Baiona, sailor, citizen of the town of Pontevedra, here present, the ship called San Salvador, God bless her, whose master you are, for, if God pleases, loading aboard that ship three thousand bushels of millet, as measured by the right measure of the marketplace of the aforementioned town of Pontevedra, bound for the coast of Biscay; and the aforementioned ship must be loaded with the mentioned millet from today till fifteen next days, and then to depart with good winds during the first good weather God gives, and following her journey till the harbour of Laredo, and there to cast anchor and stay for three days in a row, and then I, the aforementioned merchant, should send a message of whether we should go unload at the town of Bermeo or at the town of San Sebastian.
  4. (grammar) tense

Related terms[edit]


Ido[edit]

Noun[edit]

tempo (plural tempi)

  1. time

Italian[edit]

Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Etymology[edit]

From Latin tempus (time), from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtɛm.po/, [ˈt̪ɛmpo]
  • (file)
  • Stress: tèmpo
  • Hyphenation: tem‧po
  • Rhymes: -ɛmpo

Noun[edit]

tempo m (plural tempi)

  1. time
  2. time, age, period
    bei tempi!those were the days!
  3. part (of a film, show, etc.)
    primo tempo, secondo tempofirst part, second part (of a film)
  4. weather
    Synonym: clima
    tempo da lupilousy weather (literally, “wolf-like weather”)
  5. (music) time, tempo, rhythm, beat, pulse
  6. (grammar) tense
    tempo passatopast tense

Related terms[edit]

See also[edit]


Latin[edit]

Noun[edit]

tempō

  1. dative singular of tempus
  2. ablative singular of tempus

Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian tempo.

Noun[edit]

tempo n (definite singular tempoet, indefinite plural tempi or tempo or tempoer, definite plural tempiene or tempoa or tempoene)

  1. a tempo
  2. pace

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian tempo.

Noun[edit]

tempo n (definite singular tempoet, indefinite plural tempo, definite plural tempoa)

  1. a tempo
  2. pace

Papiamentu[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese tempo and Kabuverdianu tempu.

Noun[edit]

tempo

  1. time
  2. weather
  3. season

Polish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian tempo.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tempo n

  1. tempo

Declension[edit]


Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

  • tẽpo (obsolete, abbreviation)

Etymology[edit]

From Old Portuguese tempo, from Latin tempus (time), from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the root *temp- (to stretch, string).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tempo m (plural tempos)

  1. (uncountable) time (the progression from the present into the future)
    • 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 135:
      Não vi o tempo passar.
      I didn't notice the time passing.
  2. (uncountable) time (quantity of availability of duration)
    Não há tempo para explicar, entra no carro!
    There is no time to explain, get in the car!
  3. a duration of time, especially a long one
    Ficara muito tempo na cadeia.
    He had spent a lot of time in jail.
  4. (uncountable) weather (state of the atmosphere at a specific time and place)
  5. time; era; period
    O tempo dos dinossauros.
    The time of the dinosaurs.
  6. season (part of a year when something particular happens)
    É tempo de colheita.
    It is harvest season.
  7. (grammar) tense (forms of a verb which distinguish when an action occurs)
  8. (sports) a subdivision of the duration of a match (such as halves in football, quarters in basketball)

Quotations[edit]

For quotations of use of this term, see Citations:tempo.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Interjection[edit]

tempo!

  1. (sports) time out (call for a time-out)

Quotations[edit]

For quotations of use of this term, see Citations:tempo.


Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian tempo.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /těmpo/
  • Hyphenation: tem‧po

Noun[edit]

tèmpo m (Cyrillic spelling тѐмпо)

  1. tempo

Declension[edit]


Spanish[edit]

Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology[edit]

Borrowed from Italian tempo. Doublet of tiempo.

Noun[edit]

tempo m (plural tempos)

  1. (music) tempo
  2. (chess) tempo