Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+733F, 猿
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-733F

[U+733E]
CJK Unified Ideographs
[U+7340]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 94, +10, 13 strokes, cangjie input 大竹土口女 (KHGRV), four-corner 44232, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 716, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 20584
  • Dae Jaweon: page 1128, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1361, character 15
  • Unihan data for U+733F

Chinese[edit]

simp. and trad.
variant forms

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɢʷalʔ
*ɢʷan
*ɢʷan
*ɢʷan
*ɢʷan
*ɢʷan
*ɢʷan
*ɢʷanʔ, *ɢʷans

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɢʷan): semantic  + phonetic  (OC *ɢʷan).

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *b/g-woj-n (monkey).

Alternatively, the root may be Austroasiatic; compare Proto-Mon-Khmer *swaaʔ (monkey) (Schuessler, 2007).

Pronunciation[edit]


Note:
  • uang5 - Shantou;
  • uêng5 - Chaozhou.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (35)
    Final () (66)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Closed
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦʉɐn/
    Pan
    Wuyun
    /ɦʷiɐn/
    Shao
    Rongfen
    /ɣiuɐn/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦuan/
    Li
    Rong
    /ɣiuɐn/
    Wang
    Li
    /ɣĭwɐn/
    Bernard
    Karlgren
    /i̯wɐn/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    yuán
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 16223
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɢʷan/
    Notes

    Definitions[edit]

    1. ape

    Compounds[edit]

    See also[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanji)

    1. monkey

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Etymology 1[edit]

    Wikipedia-logo.png
     サル on Japanese Wikipedia
    Wikipedia-logo.png
     Monkey on Wikipedia
    (saru, mashi, mashira): a monkey, specifically a Japanese macaque.
    Kanji in this term
    さる
    Grade: S
    kun’yomi

    From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.

    Ultimate derivation possibly borrowed from Ainu サロ (saro, monkey, from サㇻ (sar, a tail) + (o, to bear, to wear, to carry)).[1]

    The kanji is from Chinese (ape). Compare Japanese (inoshishi, boar) from Chinese (pig) and Japanese (buta, pig) from Chinese (suckling pig).

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana さる, katakana サル, rōmaji saru)

    1. a monkey (primate)
      • 1079, Konkōmyō Saishōōkyō Ongi (page 10 (back))
        猕猴 二字合訓佐流
    2. Short for 日本猿 (Nihonzaru, Japanese macaque).
    3. (loosely) an ape (animal)
      • 1988 July 30 [Jul 25 1984], Fujiko F. Fujio, “かいめいさくどうだいかん うらしまろう [World’s Renowned Fairy Tales Book 3: Urashima Tarō]”, in ポストの中の明日 [Post-Mid-Tomorrow] (藤子不二雄少年SF短編集; 2), volume 2 (fiction, in Japanese), 10th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 117:
         () (きゅう)は、サルのわく星になっていましたとさ。
        Chikyū wa, saru no wakusei ni natte imashita to sa.
        Meanwhile, Earth became the Planet of the Apes.
    Usage notes[edit]

    As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts, as サル.

    Descendants[edit]
    Derived terms[edit]

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term
    まし
    Grade: S
    kun’yomi

    From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE, used phonetically to spell the sound /masi/.

    Ultimate derivation unknown.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana まし, rōmaji mashi)

    1. (archaic, possibly obsolete) a monkey
    Usage notes[edit]

    This form seems to be used less often than mashira below.

    Etymology 3[edit]

    Kanji in this term
    ましら
    Grade: S
    kun’yomi

    Derived from earlier mashi form above. Found in texts from the early 1900s, possibly earlier. Appears to be mashi + the pluralizing and genericizing suffix (ra).

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana ましら, rōmaji mashira)

    1. (archaic) a monkey

    References[edit]

    1. ^ John Batchelor, (1905), An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language), Tokyo: Methodist Publishing House, London: Kegan Paul, Trench, Trubner Co.
    2. 2.0 2.1 2.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    3. 3.0 3.1 3.2 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    • Tsukishima, Hiroshi (1079) Kojisho Ongi Shūsei 12: Konkōmyō Saishōōkyō Ongi (in ja), Tōkyō: Kyūko Shoin, published 1979, →ISBN.

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (won) (hangeul , revised won, McCune–Reischauer wŏn, Yale wen)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (viên, vượn, ươi)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings[edit]

    • Nôm: viên, vượn

    References[edit]

    • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
    • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
    • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville