Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+8C5A, 豚
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8C5A

[U+8C59]
CJK Unified Ideographs
[U+8C5B]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 152 +4, 11 strokes, cangjie input 月一尸人 (BMSO), four-corner 71232, composition)

  1. small pig, suckling pig
  2. used in names for dolphins and porpoises in combination with other characters, such as in 海豚 (dolphin, or sea-pig).

References[edit]

  • KangXi: page 1194, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 36352
  • Dae Jaweon: page 1657, character 13
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3611, character 8
  • Unihan data for U+8C5A

Chinese[edit]

Etymology 1[edit]

simp. and trad.
Wikipedia has an article on:

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (55)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/duən/
Pan
Wuyun
/duon/
Shao
Rongfen
/duən/
Edwin
Pulleyblank
/dwən/
Li
Rong
/duən/
Wang
Li
/duən/
Bernard
Karlgren
/dʱuən/
Expected
Mandarin
Reflex
tún
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12582
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*duːn/

Noun[edit]

  1. pig
Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is a variant form of .)

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(common “Jōyō” kanji)

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology[edit]

From ブー (, oink) +  (ふと) (futo, fat person), by its resemblance.

The kanji is from Chinese (suckling pig). Compare Japanese (inoshishi, boar) from Chinese (pig) and Japanese (saru, monkey) from Chinese (ape).

Alternative forms[edit]

Wikipedia-logo.png
 ブタ on Japanese Wikipedia
Kanji in this term
ぶた
Grade: S
kun’yomi

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(hiragana ぶた, katakana ブタ, rōmaji buta)

  1. pig; swine
  2. (colloquial, poker) Synonym of ハイカード (hai kādo, high card); a no pair
    • 2000 July 7, Amagi, Seimaru; Sato, Fumiya, “FILE 1 さつじんポーカー Unlucky Men in the Rain 〈もんだいへん [FILE 1: Murderous Poker: Unlucky Men in the Rain ‹Problem›]”, in 明智警視の優雅なる事件簿 [Superintendent Akechi Elegant Case Files] (fiction, in Japanese), 3rd edition, Tokyo: Kodansha, ISBN 4-06-334303-0:
      あかびしさんのカードは8とジャックのツーペア‥‥みつさんはエースのスリーカード くもさんはクイーンのワンペア 緑川さんは役なしブタ‥‥
      Akabishi-san no kādo wa hachi to jakku no tsū pea‥‥ Mitsuya-san wa ēsu no surī kādo Kumoma-san wa kuīn no wan pea Midorikawa-san wa buta‥‥
      Akabishi-san’s hand would have a two pair, eights and jacks‥‥ Mitsuya-san’s a three of a kind, aces. Kumoma-san’s a one pair, queens. Midorikawa-san’s a high card‥‥

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

Korean[edit]

Hanja[edit]

(don) (hangeul , revised don, McCune-Reischauer ton, Yale ton)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(đồn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.