河豚
Appearance
Chinese
[edit]| river | suckling pig | ||
|---|---|---|---|
| trad. (河豚) | 河 | 豚 | |
| simp. #(河豚) | 河 | 豚 | |
| alternative forms | 河魨/河鲀 pufferfish | ||
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hétún
- Zhuyin: ㄏㄜˊ ㄊㄨㄣˊ
- Tongyong Pinyin: hétún
- Wade–Giles: ho2-tʻun2
- Yale: hé-twún
- Gwoyeu Romatzyh: hertwen
- Palladius: хэтунь (xɛtunʹ)
- Sinological IPA (key): /xɤ³⁵ tʰu̯ən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ho4 tyun4
- Yale: hòh tyùhn
- Cantonese Pinyin: ho4 tyn4
- Guangdong Romanization: ho4 tün4
- Sinological IPA (key): /hɔː²¹ tʰyːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: ho2 tiin
- Sinological IPA (key): /ho²⁴ tʰɨn²/
- (Nanchang)
Noun
[edit]河豚
Synonyms
[edit]Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]- 河豚毒素 (hétún dúsù)
Japanese
[edit]
Etymology 1
[edit]| Kanji in this term | |
|---|---|
| 河 | 豚 |
| ふぐ | |
| Grade: 5 | Grade: S |
| jukujikun | |
| Alternative spellings |
|---|
| 鰒 𩷪 |
In light of the older pronunciation fuku,[1] most likely derived from the verb 吹く (fuku, “to blow”), perhaps from the way the fish blow sand to find food (Can this(+) etymology be sourced?). Alternatively, related to the verb 膨れる (fukureru, “to swell up, to expand”);[1] but historical pitch accent values do not match. Compare also Korean 복 (bok, “blowfish, pufferfish”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- [from 918] a blowfish
- [from 1730] (slang, obsolete) a fat and unattractive woman
- (slang, obsolete) someone who is quick to anger and who puffs up
- [from 1811] (slang, obsolete) a gun (from the way that getting hit may kill)
Usage notes
[edit]- The kanji spelling is uncommonly used. Usually spelled in kana.
- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as フグ (fugu).
Descendants
[edit]- → English: fugu
Etymology 2
[edit]| Kanji in this term | |
|---|---|
| 河 | 豚 |
| か Grade: 5 |
とん Grade: S |
| kan'on | |
From Middle Chinese 河豚 (MC ha dwon, literally “river + pig”). Compare modern Mandarin reading hétún.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Usage notes
[edit]This reading is less common than fugu above.
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 Nihon Kokugo Daijiten Dai-ni-han Henshū I'inkai (日本国語大辞典第二版編集委員会) (2001-2002), 日本国語大辞典 第二版 [Unabridged Japanese Dictionary: Second Edition], Tokyo (東京都): Shōgakukan (小学館), →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2019), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Fourth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Yamada, Tadao et al., editors (2020), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Eighth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- “〈河豚〉”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 河
- Chinese terms spelled with 豚
- zh:Tetraodontiforms
- Japanese terms spelled with 河
- Japanese terms spelled with 豚
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Atamadaka pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese slang
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese terms spelled with 河 read as か
- Japanese terms spelled with 豚 read as とん
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)
- ja:Tetraodontiforms
- ja:Seafood
- ja:Female people
- ja:People
- ja:Firearms
