小人
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
small; tiny; few small; tiny; few; young |
man; person; people | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (小人) |
小 | 人 |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
小人
- scoundrel or villain
- (archaic) person of low position
- 周道如砥、其直如矢。
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Zhōudào rú dǐ, qí zhí rú shǐ.
Jūnzǐ suǒ lǚ, xiǎorén suǒ shì.
Juàn yán gù zhī, shān yān chū tì. [Pinyin] - The way to Zhou was like a whetstone, and straight as an arrow.
[So] the athelings trod it, and the common people looked on it.
When I look back and think of it, my tears run down in streams.
君子所履、小人所視。
睠言顧之、潸焉出涕。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
周道如砥、其直如矢。
君子所履、小人所视。
睠言顾之、潸焉出涕。 [Pre-Classical Chinese, simp.]- 郡遣督郵至縣,吏白「應束帶見之」,潛歎曰:「吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉里小人邪!」 [Literary Chinese, trad.]
- From: 648 CE, Fang Xuanling (lead editor), Book of Jin
- Jùn qiǎn dūyóu zhì xiàn, lì bái “yīng shùdài jiàn zhī”, Qián tàn yuē: “Wú bùnéng wèi wǔ dǒu mǐ zhéyāo, quánquán shì xiānglǐ xiǎorén yé!” [Pinyin]
- The commandery sent a postal inspector to the county, and an official suggested: "You should wear formal clothes to see him." Qian sighed: "I cannot bow down for the sake of five pecks of rice and flatter a base person!"
郡遣督邮至县,吏白“应束带见之”,潜叹曰:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!” [Literary Chinese, simp.]
- (archaic) small-minded person or person of low moral qualities
- 小人慼,謂之不免。君子恕,以爲必歸。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Xiǎorén qī, wèi zhī bù miǎn. Jūnzǐ shù, yǐweí bì guī. [Pinyin]
- The small-minded are anxiety-laden, and they say that (our master) could not have been spared. The junzi treat others with mercy, and they believe that (you) will do the same and free him eventually.
小人戚,谓之不免。君子恕,以为必归。 [Classical Chinese, simp.]
- (dialectal Mandarin, Wu) child; kid
- Used other than figuratively or idiomatically: see 小 (xiǎo), 人 (rén).
Synonyms[edit]
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Sino-Xenic (小人):
Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
小 | 人 |
しょう Grade: 1 |
にん Grade: 1 |
on’yomi |
From 小 (shō, "small," "little") + 人 (nin, "human being").
Noun[edit]
Antonyms[edit]
- 大人 (otona)
Etymology 2[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
小 | 人 |
こ Grade: 1 |
ひと > びと Grade: 1 |
kun’yomi |
From 小 (ko, "small," "little") + 人 (hito, "man"). The word hito changes to bito due to rendaku.
Noun[edit]
Antonyms[edit]
- 巨人 (kyojin)
Derived terms[edit]
- コビトカバ (kobito kaba): pygmy hippopotamus
Etymology 3[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
小 | 人 |
しょう Grade: 1 |
じん Grade: 1 |
on’yomi |
From 小 (shō, "small," "little") + 人 (jin, "human being").
Noun[edit]
- narrow-minded person, mean person
Antonyms[edit]
- 君子 (kunshi)
Derived terms[edit]
- 小人閑居 (shōjin kankyo, “idle hands”)
Vietnamese[edit]
Hán tự in this term | |
---|---|
小 | 人 |
Noun[edit]
小人
Categories:
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms with archaic senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin Chinese
- Wu Chinese
- zh:People
- zh:Children
- Japanese terms spelled with 小 read as しょう
- Japanese terms spelled with 人 read as にん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms spelled with 小 read as こ
- Japanese terms spelled with 人 read as ひと
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms spelled with 人 read as じん
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Han tu