Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+7AE5, 童
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7AE5

[U+7AE4]
CJK Unified Ideographs
[U+7AE6]

Translingual[edit]

Stroke order
12 strokes
Stroke order (Japan)
12 strokes

Han character[edit]

(radical 117, +7, 12 strokes, cangjie input 卜廿田土 (YTWG), four-corner 00104, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 871, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 25775
  • Dae Jaweon: page 1302, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2711, character 9
  • Unihan data for U+7AE5

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
童-oracle.svg 童-bronze.svg 童-silk.svg 童-seal.svg 童-bigseal.svg

Ideogrammic compound (會意) : A needle (abbreviated to ) going through a slave's eye. In ancient China, slaves were blinded. Compare .

It is also possible that it is a phono-semantic compound (形聲, OC *doːŋ): semantic + phonetic (OC *doŋ, *doŋʔ, *doŋs). The bottom component is unrelated to .

Original meaning was “boy servant”.

Etymology[edit]

“child; servant boy; virgin; bare”
Löffler (1966) compares it to Kukish dong (boy); see also Rengmitca tong-kléng' (boy), Areng thon-dén (boy) (Löffler, 1960). Schuessler (2007) also compares it to Hmong-Mien: White Hmong tub (son), Iu Mien dorn (son).
“shaman”
Norman and Mei (1976) proposed that the Min Chinese word for “shaman” (*-dəŋA), written as , is from an Austroasiatic substratum, cognate with Vietnamese đồng, Mon ဒံၚ် (tòŋ, to dance while under daemonic possession; to proceed by leaps), ဒေါၚ် (tòŋ, shaman called in to organise kəlok dances). This is rebutted in Sagart (2008), who cited the wide distribution of the sense “magician; sorcerer” in Chinese and the secondary meaning of as “servant; messenger”, describing the resemblance between the Min and Austroasiatic terms as “undoubtedly fortuitous”.

Pronunciation[edit]


Note:
  • tâng - vernacular;
  • tông - literary.
Note:
  • dang5 - vernacular ("possessed“);
  • tong5 - literary.
  • Wu
  • Xiang

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (7)
    Final () (1)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /duŋ/
    Pan
    Wuyun
    /duŋ/
    Shao
    Rongfen
    /duŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /dəwŋ/
    Li
    Rong
    /duŋ/
    Wang
    Li
    /duŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /dʱuŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    tóng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    tóng
    Middle
    Chinese
    ‹ duwng ›
    Old
    Chinese
    /*[d]ˁoŋ/
    English boy

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 17439
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*doːŋ/
    Notes

    Definitions[edit]

    1. child
      /   ―  értóng  ―  child
        ―  tóng  ―  boy
        ―  tóngnián  ―  childhood
    2. young servant; servant boy
      /   ―  méntóng  ―  doorman
      /   ―  shūtóng  ―  page boy
        ―  qiútóng  ―  caddie
    3. (Min, dialectal Mandarin, dialectal Wu) shaman
    4. virgin
    5. bare; exposed
    6. A surname​.
    7. 12th tetragram of the Taixuanjing; "youthfulness" (𝌑)

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 3 “Kyōiku” kanji)

    1. juvenile, child

    Readings[edit]

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    わらわ
    Grade: 3
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    わらわ
    [noun] a child older than a baby but had not attained genpuku adulthood
    [noun] a kind of children's hairstyle, with the hair not tied up in a bundle but hanging down
    [noun] a child servant, a young child one who does errands
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term
    わらべ
    Grade: 3
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    わらべ
    [noun] a child
    [noun] a young servant
    [noun] (humble) my wife
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 3[edit]

    Kanji in this term
    わらんべ
    Grade: 3
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    わらんべ
    [noun] (archaic) a child
    [noun] (archaic, by extension) someone who had not attained genpuku adulthood
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 4[edit]

    Kanji in this term
    わらし
    Grade: 3
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see わらし.
    (This term, , is an alternative spelling of the above terms.)

    (The following entry is uncreated: わらし.)

    Etymology 5[edit]

    Kanji in this term
    わっぱ
    Grade: 3
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    わっぱ
    [noun] (archaic) a child
    [noun] child, kid, boy (used in scolding a child or male person)
    [noun] (archaic) a young servant
    [adverb] (archaic, usually followed by (to)) yelling loudly
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Korean[edit]

    Etymology[edit]

    From Middle Chinese (MC duŋ). Recorded as Middle Korean 도ᇰ (Yale: twong) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

    Hanja[edit]

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 아이 (ai dong))

    1. Hanja form? of (child).

    Compounds[edit]

    References[edit]

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (đồng)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.