Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: 𢎵
U+5F17, 弗
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F17

[U+5F16]
CJK Unified Ideographs
[U+5F18]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 57, +2, 5 strokes, cangjie input 中中弓 (LLN), four-corner 55027, composition ⿻⿰丿)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 356, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 9708
  • Dae Jaweon: page 673, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 990, character 9
  • Unihan data for U+5F17

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou
Oracle bone script Bronze inscriptions
弗-oracle.svg 弗-bronze.svg

Pictogram (象形) – two arrows, tied together to be straightened.

Later borrowed phonetically to mean “no”. The derivative (OC *pʰɯd) stands for the original word.

Etymology 1[edit]

not (verb) him/her/it
Fusion of (OC *pɯ, *pɯʔ, *pɯ', “not”) with (OC *tjɯ, “third-person pronoun”) (Schuessler, 2007). See etymology of for more.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (60)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨut̚/
Pan
Wuyun
/piut̚/
Shao
Rongfen
/piuət̚/
Edwin
Pulleyblank
/put̚/
Li
Rong
/piuət̚/
Wang
Li
/pĭuət̚/
Bernard
Karlgren
/pi̯uət̚/
Expected
Mandarin
Reflex
fu
Expected
Cantonese
Reflex
fat1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjut › ‹ pjut › ‹ pjut ›
Old
Chinese
/*p[u]t/ /*put/ /*put/
English (negation) gust of wind writing brush (pron. in Yān 燕, ap. Shuōwén, E. Hàn)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3313
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pɯd/

Definitions[edit]

  1. (Classical Chinese or dialectal) not.
Synonyms[edit]
Usage notes[edit]
  • In modern Chinese, this character is almost entirely used for phonetic translations. The character mainly represents the phoneme /f/ in word-final and preconsonantal positions.
  • The characters () and (fǒu) are far more commonly used to mean “no”.

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“to cost; to spend; to expend; to consume; to use; to exhaust; etc.”).
(This character, , is the second-round simplified form of .)
Notes:

Japanese[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. fluorine
  2. the dollar sign ($)

Readings[edit]

  • Go-on: ほち (hochi)
  • Kan-on: ふつ (futsu)
  • Kun: ドル (doru, ); (zu, )

Etymology 1[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
(futsu): a sample of chilled liquid fluorine.
Kanji in this term
ふつ
Hyōgaiji
kan’on

Originally borrowed from Middle Chinese (*pjut), meaning either “not” or “a gust of wind”. Apparently later repurposed during the later Edo period for its phonetic value in translating the Dutch fluor (fluorine).

Pronunciation[edit]

Affix[edit]

(ふつ) (futsu

  1. (chemistry, chemical elements) fluorine, fluoride
Derived terms[edit]
Usage notes[edit]

Seldom used. In chemistry contexts, almost always spelled in katakana as フツ, appearing in most compounds as フッ.

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
どる
Hyōgaiji
kun’yomi

Glyph origin[edit]

Repurposed for its visual similarity to the dollar symbol $. This reading is ultimately borrowed from Dutch dollar.[1][2]

Definitions[edit]

For pronunciation and definitions of – see the following entry.
ドル
[noun] a dollar (designation for specific currency)
[proper noun] Dole, Jura (place in France)
Alternative spellings
,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

References[edit]

  1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 아닐 (anil bul))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  2. Repurposed for its visual similarity to the dollar symbol $.[1]

References[edit]


Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: phất

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.