Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+5D22, 崢
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5D22

[U+5D21]
CJK Unified Ideographs
[U+5D23]
See also:

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 46 +8, 11 strokes, cangjie input 山月尸木 (UBSD), four-corner 22757, composition)

  1. high, lofty, noble
  2. steep, perilous

References[edit]

  • KangXi: page 314, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 8203
  • Dae Jaweon: page 615, character 17
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 780, character 22
  • Unihan data for U+5D22

Chinese[edit]

trad.
simp.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (20) (20)
Final () (109) (117)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () II II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʒˠæŋ/ /d͡ʒˠɛŋ/
Pan
Wuyun
/ɖ͡ʐᵚaŋ/ /ɖ͡ʐᵚæŋ/
Shao
Rongfen
/d͡ʒaŋ/ /d͡ʒɐŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ɖ͡ʐaɨjŋ/ /ɖ͡ʐəɨjŋ/
Li
Rong
/d͡ʒɐŋ/ /d͡ʒɛŋ/
Wang
Li
/d͡ʒɐŋ/ /d͡ʒæŋ/
Bernard
Karlgren
/ɖ͡ʐʱɐŋ/ /ɖ͡ʐʱæŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
chéng chéng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhēng
Middle
Chinese
‹ dzrɛng ›
Old
Chinese
/*[dz]ˤreŋ/
English 崢嶸 high, precipitous

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Definitions[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]

References[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(jaeng) (hangeul , revised jaeng, McCune-Reischauer chaeng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(chênh, tranh)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.