ga
Aeka[edit]
Noun[edit]
ga
Further reading[edit]
- transnewguinea.org, citing both Wilson (1969) and McElhanon and Voorhoeve (1970)
- James Farr, Robert Larson, A Selective Word List in Ten Different Binandere Languages
- Papers in New Guinea Linguistics (1971), issues 8-9, pages 80-81, using a wordlist furnished by Capell
Anguthimri[edit]
Noun[edit]
ga
- (Mpakwithi) mouth
Verb[edit]
ga
- (transitive, Mpakwithi) to poke
- (transitive, Mpakwithi) to peel
References[edit]
- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 185
Djambarrpuyngu[edit]
Conjunction[edit]
ga
References[edit]
- M.P. Wilkinson, Djambarrpuyŋu: A Yolŋu Variety of Northern Australia (1991), p. 393
- Margit Bowler and Vanya Kapitonov, Towards a typology of quantification in Australian languages (2018), p. 17
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ga
- first-person singular present indicative of gaan
- (archaic) singular present subjunctive of gaan
- imperative of gaan
- ga! ― go!
Ewe[edit]
Noun[edit]
ga
Fijian[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
ga
Conjunction[edit]
ga
Synonyms[edit]
Noun[edit]
ga
Haitian Creole[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
ga
Hiw[edit]
Noun[edit]
ga
Further reading[edit]
- Alexandre François, Pragmatic demotion and clause dependency: On two atypical subordinating strategies in the Lo-Toga and Hiw (Torres, Vanuatu) (2010), in Clause Linking and Clause Hierarchy (edited by Isabelle Bril)
Irish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Apparently a conflation of Old Irish gath, goth (“spear”) with the synonymous gae (“spear”), from Proto-Celtic *gaisos (“spear”), from Proto-Indo-European *ǵʰays- (“spear”). Cognate with Welsh gwayw and Latin gaesum (a Gaulish loanword) as well as Old English gār.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ga m (genitive singular ga or gaoi, nominative plural gathanna or gaoi or gaoithe)
- spear (long stick with a sharp tip), dart
- dart, sting
- Chuir an cat a gha ann. ― The cat clawed him.
- ray (beam of light or radiation)
- (geometry) radius (line segment between any point on the circumference of a circle and its center; length of this segment)
- (medicine) suppository
- (fishing) gaff
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- alfa-gha m (“alpha ray”)
- béitea-gha (“beta ray”)
- ga-chatóideach (“cathode-ray”, adjective)
- gáma-gha m (“gamma ray”)
- ga-shiméadrach (“radially symmetrical”, adjective)
- ga-shiméadracht f (“radial symmetry”)
- X-gha m (“X-ray”)
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
ga | gha | nga |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- "ga" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “gae”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “gath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “3 goth”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “ga” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 2nd ed., 1927, by Patrick S. Dinneen.
- Entries containing “ga” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “ga” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
References[edit]
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 8
Japanese[edit]
Romanization[edit]
ga
Kaingang[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ga
Lombard[edit]
Adverb[edit]
ga
- (Eastern Lombard) there (in the expression of "there be")
Synonyms[edit]
Pronoun[edit]
ga m or f
- (Eastern Lombard) him; her/it (dative case)
- (Eastern Lombard) them (dative case)
Synonyms[edit]
Lower Sorbian[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
ga
Synonyms[edit]
Further reading[edit]
- Muka, Arnošt (1921, 1928), “ga”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999), “ga”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
ga
- Nonstandard spelling of gā.
- Nonstandard spelling of gá.
- Nonstandard spelling of gǎ.
- Nonstandard spelling of gà.
Usage notes[edit]
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Manx[edit]
Conjunction[edit]
ga
Middle Dutch[edit]
Verb[edit]
gâ
- inflection of gâen:
Middle English[edit]
Verb[edit]
ga
- (Early Middle English, Northern) Alternative form of gon (“to go”)
Northern Kurdish[edit]
Etymology[edit]
Related to Persian گاو (gâv), from Proto-Indo-European *gʷṓw.
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ɑː
Noun[edit]
ga ?
Norwegian Bokmål[edit]
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
ga
Phalura[edit]
Etymology 1[edit]
From Sanskrit किम् (kim, “what? why? (interrogative particle)”).
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
ga (indefinite, Perso-Arabic spelling گہ)
- any
- what (kind), which
References[edit]
- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[1], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “ga”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press
Etymology 2[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ga (indefinite, Perso-Arabic spelling گہ)
- what
- that
References[edit]
- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[2], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Etymology 3[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
ga (conjunction, Perso-Arabic spelling گہ)
- Complementizer/relativizer
- that
- which
- who
- where
References[edit]
- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[3], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Etymology 4[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
ga (modal, Perso-Arabic spelling گہ)
- Marker of inferred, assumed or presumed knowledge
References[edit]
- Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[4], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Interjection[edit]
ga
- sound made by geese
Scottish Gaelic[edit]
Pronoun[edit]
ga
- him, it (direct object)
- Bha sinn ga thuigsinn. ― We understood it.
- her, it (direct object)
- Cha bhi mi ga tachairt. ― I won't be meeting her.
Usage notes[edit]
- As him/it lenites the following word.
- As her/it adds the prefix h- to the following word if it begins with a vowel.
- An robh thu ga h-ithe? ― Did you eat it?
Related terms[edit]
Serbo-Croatian[edit]
Pronoun[edit]
ga (Cyrillic spelling га)
- of him (clitic genitive singular of ȏn (“he”))
- him (clitic accusative singular of ȏn (“he”))
- of it (clitic genitive singular of òno (“it”))
- it (clitic accusative singular of òno (“it”))
Declension[edit]
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
nominative | ȏn | òna | òno | òni | òne | òna |
genitive | njȅga, ga | njȇ, je | njȅga, ga | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
dative | njȅmu, mu | njȏj, joj | njȅmu, mu | njȉma, im | njȉma, im | njȉma, im |
accusative | njȅga, ga, nj | njȗ, ju, je | njȅga, ga, nj | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
vocative | — | — | — | — | — | — |
locative | njȅm, njȅmu | njȏj | njȅm, njȅmu | njȉma | njȉma | njȉma |
instrumental | njȋm, njíme | njȏm, njóme | njȋm, njíme | njȉma | njȉma | njȉma |
Sumerian[edit]
Romanization[edit]
ga
- Romanization of 𒂵 (ga)
Tagalog[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Possibly a shortened form of baga, from Proto-Malayo-Polynesian *ba₅. Cognate with Cebuano ba and Malagasy va.
Particle[edit]
ga
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
ga
- The name of the Latin-script letter G.
Teribe[edit]
Noun[edit]
ga
References[edit]
- Gamarra A., Enrique; Villagra S., Inocencio (1980) Llëbo ñaglo lok kibokwogo ëre e lanyo = Vocabulario ilustrado teribe-español[5] (in Teribe and Spanish), Instituto Nacional de Cultura & Instituto Lingüístico de Verano, page 9
Venetian[edit]
Verb[edit]
ga
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
ga
Etymology 2[edit]
From French gaz (“gas”), from Dutch gas.
Noun[edit]
ga
- gas used for a gas stove
- bình ga
- a gas tank
- carbon dioxide used for a carbonated drink
- nước ngọt có ga
- a sweet carbonated drink
- lighter fluid
- Bật lửa này hết ga rồi.
- This lighter's run out of fluid.
See also[edit]
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ga
- Soft mutation of ca.
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
ca | ga | ngha | cha |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Western Apache[edit]
Noun[edit]
ga
Westrobothnian[edit]
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
ga (preterite gekk or gikk, plural ging, supine gatt or gaije or goi or gö, imperative gakk, plural gaijen or goien)
- (intransitive) to walk
- (intransitive, of objects) move, start
- (with dill) amount to
Derived terms[edit]
Wutunhua[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
ga
- small (in size, number, etc.)
- je-ge jjhakai zhungo kan-la xaige ga-li.
- This country is much smaller than China.
- dangga gejhai-mu ga-de shai-la ha xaitang-li da gu qhi-de yi-zek ra mi-li.
- None of our schoolchildren goes to Chinese school [i.e. schools where the medium of education is Mandarin] at the very young age.
References[edit]
- Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008) Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN
- Erika Sandman (2016) A Grammar of Wutun[6], University of Helsinki (PhD), →ISBN
Yoruba[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
gà
- to set up a collapsible device; to open out; to spread out
- Bá mi ga agbòjò yìí ― Help me open this umbrella
- to gape open
- Ilẹ̀ á gà jù ọ́ lọ ― The ground shall open and swallow you up
Derived terms[edit]
Usage notes[edit]
- ga before a direct object
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
- to set someone up for a joke; (literally) to make someone believe what may not be true of themself in a joking manner
- mo ń gà ẹ́ ni ― I am only setting you up for a joke
- (transitive) to tickle
- Synonyms: rìn, rìn ní ìgàkè, gà léèégìnnì, rìn léèégìnnì
Derived terms[edit]
- gà léèégìnnì (“to tickle someone with a tickle”)
Related terms[edit]
Usage notes[edit]
- ga before a direct object
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ga
Derived terms[edit]
Etymology 4[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
gá
- to stand aloof
- to become tired or fed up
- Synonym: gọ́
- ọ̀rọ̀ náàá gá mi ― This matter has caused me to be fed up
Derived terms[edit]
Zazaki[edit]
Etymology[edit]
Related to Persian گاو (gâv), from Proto-Indo-European *gʷṓw.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ga m
Zhuang[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Tai *p.qaːᴬ (“leg”). Cognate with Thai ขา (kǎa), Northern Thai ᨡᩣ, Lao ຂາ (khā), Lü ᦃᦱ (ẋaa), Shan ၶႃ (khǎa), Tai Nüa ᥑᥣᥴ (xáa), Ahom 𑜁𑜡 (khā), Bouyei gal.
Pronunciation[edit]
- (Standard Zhuang, Shuangqiao) IPA(key): /ka˨˦/
- Tone numbers: ga1
- Hyphenation: ga
Noun[edit]
ga (Sawndip forms 𮛑 or 胩 or 跏 or 軻, old orthography ga)
Classifier[edit]
ga (old orthography ga)
- Aeka lemmas
- Aeka nouns
- Anguthimri lemmas
- Anguthimri nouns
- Anguthimri verbs
- Anguthimri transitive verbs
- Djambarrpuyngu lemmas
- Djambarrpuyngu conjunctions
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/aː
- Rhymes:Dutch/aː/1 syllable
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Dutch terms with usage examples
- Ewe lemmas
- Ewe nouns
- Fijian terms with IPA pronunciation
- Fijian lemmas
- Fijian adverbs
- Fijian conjunctions
- Fijian nouns
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Buildings
- ht:Transport
- Hiw lemmas
- Hiw nouns
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with usage examples
- ga:Geometry
- ga:Medicine
- ga:Fishing
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Light
- ga:Radiation
- ga:Weapons
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kaingang terms with IPA pronunciation
- Kaingang lemmas
- Kaingang nouns
- Lombard lemmas
- Lombard adverbs
- Lombard pronouns
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian adverbs
- Lower Sorbian interrogative adverbs
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Manx lemmas
- Manx conjunctions
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch verb forms
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Early Middle English
- Northern Middle English
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Indo-European
- Rhymes:Northern Kurdish/ɑː
- Rhymes:Northern Kurdish/ɑː/1 syllable
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Phalura terms inherited from Sanskrit
- Phalura terms derived from Sanskrit
- Phalura terms with IPA pronunciation
- Phalura lemmas
- Phalura determiners
- Phalura pronouns
- Phalura particles
- Romanian onomatopoeias
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- ro:Animal sounds
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian pronouns
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog lemmas
- Tagalog particles
- Tagalog dialectal terms
- Batangas Tagalog
- Quezon Tagalog
- Tagalog nouns
- tl:Latin letter names
- Teribe lemmas
- Teribe nouns
- tfr:Mephitids
- Venetian non-lemma forms
- Venetian verb forms
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms borrowed from French
- Vietnamese terms derived from French
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms derived from Dutch
- Vietnamese terms with usage examples
- vi:Gases
- vi:Beverages
- vi:Liquids
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh soft-mutation forms
- Western Apache lemmas
- Western Apache nouns
- Westrobothnian lemmas
- Westrobothnian verbs
- Westrobothnian intransitive verbs
- Wutunhua terms derived from Mandarin
- Wutunhua terms with IPA pronunciation
- Wutunhua lemmas
- Wutunhua adjectives
- Wutunhua terms with usage examples
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba idioms
- Zazaki terms with IPA pronunciation
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- Zazaki masculine nouns
- zza:Astronomy
- zza:Astrology
- zza:Animals
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- za:Anatomy
- Zhuang classifiers