gaan

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: gån and gåån

Afrikaans[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Dutch gaan.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

gaan (present gaan, present participle gaande, past participle gegaan)

  1. to go
  2. Used to express the future tense, often while implying nearness in time or certainty, like English going to.

Derived terms[edit]


Aukan[edit]

Etymology[edit]

Borrowing from English grand.

Adjective[edit]

gaan

  1. big, large

Derived terms[edit]

  • gaanse (majority (of something, some group, etc), literally big side)

See also[edit]

References[edit]


Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology[edit]

From Middle Dutch gâen, from Old Dutch gān, from a fusion of Proto-Germanic *gāną and *ganganą, from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁-, *ǵʰengʰ-.

Verb[edit]

gaan

  1. (intransitive) to go, to move from one place to another
    Ik ga naar het strand.
    I'm going to the beach.
    Die auto gaat nergens naartoe.
    That car isn't going anywhere.
  2. (intransitive) to leave or depart, to move away
    Morgen gaan ze weer.
    They're leaving again tomorrow.
  3. (intransitive) to lead (in a direction)
    Deze weg gaat helemaal naar Limburg.
    This road goes all the way to Limburg.
  4. (intransitive) to proceed (well or poorly)
    Dat ging goed.
    That went well.
    Hoe gaat het?
    How is it going?
    Dat gaat niet.
    That won't work.
  5. (auxiliary) Forms the future tense of a verb.
    Het gaat toch niet werken.
    It will not work anyway.
  6. (auxiliary) to start to, begin to, to be going to
    De zon gaat weer schijnen.
    The sun is starting to shine again.
    Ik ga slapen.
    I'm going to sleep.
    Het gaat zo regenen.
    It's going to start raining soon.

Usage notes[edit]

  • zullen is also used for the future tense, but sounds more formal
  • The past tense ging in the sense of “to go” can be used to indicate the present tense as well. In Dutch, one can ask “Ging je nog naar die verjaardag vanavond?” which means Are you still going to that birthday party tonight?”. This is similar to moeten.

Inflection[edit]

Inflection of gaan (strong class 7, irregular)
infinitive gaan
past singular ging
past participle gegaan
infinitive gaan
gerund gaan n
verbal noun
present tense past tense
1st person singular ga ging
2nd person sing. (jij) gaat ging
2nd person sing. (u) gaat ging
2nd person sing. (gij) gaat gingt
3rd person singular gaat ging
plural gaan gingen
subjunctive sing.1 ga ginge
subjunctive plur.1 gaan gingen
imperative sing. ga
imperative plur.1 gaat
participles gaand gegaan
1) Archaic.

Derived terms[edit]

Anagrams[edit]


Navajo[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Athabaskan *-ɢa̓·ŋ-əʔ.

Cognates:

  • Apachean: Western Apache -gan, Chiricahua -gan, Jicarilla -gan, Lipan -gąą’, Plains Apache -gąą
  • Others: Tsuut’ina -gànὰ’, Hupa -ɢan-, Mattole, -gaane’, Galice gaaneʔ, Chilcotin -gán, Slavey -gǫ́’, Hare -góné’, Dogrib -gǫ̀, Dene Sųłiné -gané, Sekani -gòne’, Dunneza -góné’, Central Tanana -gonaʔ, Hän -gæ̀nn’, Ahtna -ɢaane’, Dena'ina -ɢuna, Eyak -ɢəla’, Tlingit jín ("hand")

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [kɑ̀ːn]~[kɣɑ̀ːn] invalid IPA characters (][)

Noun[edit]

-gaan (inalienable, e.g., shigaan "my arm", bigaan "her/his/its/their arm"), compound form: gąą-, gą-, gan-

  1. arm, foreleg, limb, branch, front wheel

Derived terms[edit]


Scots[edit]

Etymology[edit]

From Old English gān (to go). An alternative (and arguably more phonetically neutral; see the pronunciations given) spelling of gan or gaun.

Pronunciation[edit]

  • Phonetic transcriptions: IPA(key): [ɡɑːn], [ɡɒːn]
  • Phonemic transcription: IPA(key): /ɡan/

The latter is the more traditional form.

In some compounds it frequently becomes IPA(key): /ɡən/, e.g. gaan oot IPA(key): /ɡən ut/, gaan in IPA(key): /ɡən ɪn/.

Verb[edit]

gaan (third-person singular present gaans, present participle gaan, past went or wett, past participle been)

  1. (South Scots) to go
    Where div ee hink ee'r gaan at this time o night?
    (please add an English translation of this usage example)
    (http://www.hawick-news.co.uk/lifestyle/In-a-stew-ower-rabbits.3135287.jp)