Translingual [ edit ]
Stroke order
Mainland China
Stroke order
Stroke order (cursive)
Han character [ edit ]
鬼 (Kangxi radical 194, 鬼 +0, 10 strokes in traditional Chinese, Japanese and Korean , 9 strokes in mainland China , cangjie input 竹山戈 (HUI ) or 竹戈 (HI ) or 竹田竹戈 (HWHI ), four-corner 26213 or 26513 , composition ⿱甶 ⿺儿 厶 (H T J K V ) or ⿸⿻白 丿 ⿺乚 厶 (G ))
Kangxi radical #194, ⿁ .
Derived characters [ edit ]
Appendix:Chinese_radical/鬼
傀 , 魂 , 𠺌 , 塊 , 媿 , 㟴 , 𢄊 , 愧 , 溾 , 𪻆 , 隗 , 𣉨 , 槐 , 㱱 , 𤌋 , 𤗧 , 𤛂 , 瑰 , 𦞙 , 䁛 , 磈 , 𥡂 , 䌆 , 聭 , 𦞱 , 螝 , 謉 (𫍷 ), 𧷛 , 𨉵 , 𨍹 (𬨐 ), 醜 , 𨪈 , 𩌃 , 𩏐 , 餽 , 騩 , 𩪁 , 𩹷 , 𪄔 , 䴜
𨝀 , 𧪵 , 䫥 , 𩥢 , 𥶯 , 𧫏 , 𭔉 , 嵬 , 蒐 , 𢧩 , 𫁖 , 䈭 , 𣝹 , 𭕩 , 廆 , 瘣 , 𮭺 , 褢
References [ edit ]
KangXi: page 1460 , character 30
Dai Kanwa Jiten: character 45758
Dae Jaweon: page 1993, character 19
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4427, character 1
Unihan data for U+9B3C
Chinese [ edit ]
Glyph origin [ edit ]
Old Chinese
謉
*tkuːlʔ, *krul
瑰
*kuːl, *ɡuːl
傀
*kuːl, *kʰuːlʔ
藱
*kuːl
魁
*kʰuːl
磈
*kʰuːlʔ, *qulʔ
塊
*kʰuːls, *kʰruːds
嵬
*ŋɡuːl, *ŋɡuːlʔ
隗
*ŋɡuːlʔ
槐
*ɡuːl, *ɡruːl
瘣
*ɡuːlʔ
廆
*ɡuːlʔ
溾
*ɡuːlʔ, *qruːl
螝
*ɡuːls, *krul
褢
*ɡruːl
騩
*krul, *kruls, *kul
愧
*kruls
媿
*kruls
聭
*kruls
餽
*ɡruls
鬼
*kulʔ
魏
*ŋɡuls
巍
*ŋul
犩
*ŋul, *ŋuls
Pictogram (象形 ) – a man or figure with an ugly face and tail.
Compare 異 (“different, strange”), where the 田 also derives from a face.
It may not be clear from the character, but the lower right “dot” is a small 厶 ; it is a residual tail – compare 离 .
Etymology [ edit ]
Unknown. May be related to 威 (OC *qul , “to overawe, to terrorise”) with k -nominalisation and endoactive tone B, lit. "the thing which is doing the overawing", or related to 歸 (OC *klul , “to return”). See also 詭 (OC *krolʔ , “to deceive; peculiar”).
Pronunciation [ edit ]
Note :
2jy - colloquial;
2kue - literary.
Xiang
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
鬼
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
guǐ
Middle Chinese
‹ kjwɨjX ›
Old Chinese
/*k-ʔujʔ/
English
ghost
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
鬼
Reading #
1/1
No.
4689
Phonetic component
鬼
Rime group
微
Rime subdivision
2
Corresponding MC rime
鬼
Old Chinese
/*kulʔ/
Definitions [ edit ]
鬼
ghost ; apparition ; spirit (Classifier : 隻 / 只 )
這 房子 常常 鬧鬼 。/ 这 房子 常常 闹鬼 。 ― Zhè fángzi chángcháng nàoguǐ . ― This house is haunted.
devil ; demon
鬼 才 知道 呢 ! ― Guǐ cái zhīdào ne! ― How should I know?! (literal: The devil only knows! Similar to: "god knows")
goblin
stealthy ; tricky ; furtive
sinister plot ; dirty trick
心裡 有鬼 / 心里 有鬼 ― xīnlǐ yǒuguǐ ― to have a guilty conscience
devilish ; damned ; ghastly
鬼 天氣 / 鬼 天气 ― guǐ tiānqì ― damned weather
( informal ) clever ; smart ; quick
這 孩子 鬼 得很 !/ 这 孩子 鬼 得很 ! ― Zhè háizi guǐ dehěn! ― This kid is amazingly smart !
( derogatory ) fool ; blockhead ; guy ; moral imbecile
那個 老鬼 又 來 了 。/ 那个 老鬼 又 来 了 。 ― Nàge lǎoguǐ yòu lái le. ― That geezer is coming again.
Derogatory name for people with a flaw or vice. -ard
煙鬼 / 烟鬼 ― yānguǐ ― heavy smoker
酒鬼 ― jiǔguǐ ― alcoholic
懶鬼 / 懒鬼 ― lǎnguǐ ― lazybones
( intimate ) imp ; urchin
小鬼 ― xiǎoguǐ ― imp
機靈鬼 / 机灵鬼 ― jīlíngguǐ ― crafty child
( regional , usually in compounds) Caucasian or Western person
鬼 佬 [Cantonese ] ― gwai2 lou2 [Jyutping] ― gweilo (derogatory term for a white person)
( Cantonese ) traitor ; rat ; mole
現場 消息 話 ,呢 位 便衣 阿Sir ,冇 帶 口罩 噉 混入 示威者 入面 ,係噉 影 人 大頭 ,畀 示威者 發現 係 鬼 [……] [Cantonese , trad. ] 现场 消息 话 ,呢 位 便衣 阿Sir ,冇 带 口罩 噉 混入 示威者 入面 ,系噉 影 人 大头 ,畀 示威者 发现 系 鬼 [……] [Cantonese , simp. ] From: 2019 , 便衣警扮示威者偷拍人群 , in Apple Daily [1] jin6 coeng4 siu1 sik1 waa6 , ni1 wai6 bin6 ji1 aa3 soe4 , mou5 daai3 hau2 zaau3 gam2 wan6 jap6 si6 wai1 ze2 jap6 min6 , hai6 gam2 jing2 jan4 daai6 tau4-2 , bei2 si6 wai1 ze2 faat3 jin6 hai6 gwai2 [...... ] [Jyutping] according to those present, this plain-clothes officer mingled with protestors without wearing a gauze mask and took pictures of people, and was discovered to be a mole by protestors [ …]
( Cantonese , ball games ) opponent trying to steal the ball
( Cantonese , inserted in certain adjectives) so ; very
( mildly vulgar ) the hell
什麼 鬼 233 / 什么 鬼 233 ― shénme guǐ 233 ― what the hell LOL
我 點 鬼 記得 !/ 我 点 鬼 记得 ! [Cantonese ] ― ngo5 dim2 gwai2 gei3 dak1 ! [Jyutping] ― How the hell am I supposed to remember?!
你 在 搞 什麼 鬼 ?/ 你 在 搞 什么 鬼 ? ― Nǐ zài gǎo shénme guǐ ? ― What the hell are you doing?
你 搞 乜 鬼 呀 ? [Cantonese ] ― nei5 gaau2 mat1 gwai2 aa3 ? [Jyutping] ― What the hell are you doing?
( mildly vulgar ) who the hell ; what the hell
鬼 知道 ! ― Guǐ zhīdào! ― Devil knows!
有 鬼 人 知 咩 ! [Cantonese ] ― jau5 gwai2 jan4 zi1 me1 ! [Jyutping] ― Who the hell knows!
鬼 叫 你 …… [Cantonese ] ― gwai2 giu3 nei5 ...... [Jyutping] ― Who the hell told you to... → No one told you to...
有 鬼 用 [Cantonese ] ― jau5 gwai2 jung6 [Jyutping] ― has what use (what the hell use it has) → is damn worthless, is of damn-all use
Synonyms [ edit ]
Dialectal synonyms of
鬼 (“ghost”)
[map]
Variety
Location
Words
Classical Chinese
鬼
Formal (Written Standard Chinese )
鬼 , 鬼魂 , 亡靈 , 亡魂 , 幽靈 , 幽魂
Mandarin
Beijing
鬼
Taiwan
鬼
Yantai (Muping)
鬼
Jinan
鬼
Wanrong
鬼
Xi'an
鬼
Xining
鬼
Ürümqi
鬼
Chengdu
鬼 , 二五子
Guilin
鬼
Liuzhou
鬼 , 矮老子
Yangzhou
鬼
Nanjing
鬼
Singapore
鬼 , 好兄弟
Sokuluk (Gansu Dungan)
鬼
Dagudi (Maliba)
鬼
Reshuitang (Longling)
鬼
Mae Salong (Lancang)
鬼
Mae Sai (Tengchong)
鬼
Oudomxay
鬼
Cantonese
Guangzhou
鬼
Hong Kong
鬼 , 污糟嘢 , 嗰啲嘢
Dongguan
鬼
Singapore (Guangfu)
鬼 , 好兄弟
Gan
Nanchang
鬼
Lichuan
鬼
Hakka
Meixian
鬼
Yudu
鬼
Miaoli (N. Sixian)
鬼 , 鬼仔
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
鬼 , 鬼仔
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
鬼 , 鬼仔
Taichung (Dongshi; Dabu)
鬼
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
鬼 , 鬼仔
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
鬼
Huizhou
Jixi
鬼
Jin
Taiyuan
鬼
Min Bei
Jian'ou
鬼
Min Dong
Fuzhou
鬼
Min Nan
Xiamen
鬼
Quanzhou
鬼
Zhangzhou
鬼
Tainan
鬼仔
Penang (Hokkien)
鬼
Singapore (Hokkien)
鬼 , 好兄弟
Manila (Hokkien)
鬼
Singapore (Teochew)
鬼
Wu
Shanghai
鬼 , 野客 , 徐天老爺
Suzhou
鬼
Hangzhou (Fuyang)
鬼 , 老本煙
Wenzhou
鬼
Jinhua
鬼
Xiang
Changsha
鬼 , 矮路子 , 浸老倌 , 田几麼 , 田老倌
Xiangxiang
鬼
Loudi
鬼
Hengshan
鬼
Synonyms of 鬼
乖 (guāi )
了了 (liǎoliǎo ) (literary )
伶俐 (línglì )
敏慧 (mǐnhuì )
明慧 (mínghuì )
明智 (míngzhì )
英明 (yīngmíng )
睿智 (ruìzhì )
Antonyms [ edit ]
Compounds [ edit ]
Descendants [ edit ]
Others :
References [ edit ]
Japanese [ edit ]
鬼
(common “Jōyō” kanji )
Readings [ edit ]
Compounds [ edit ]
Etymology [ edit ]
From Old Japanese .[1]
Thought to be derived from 隠 ( on , “ to hide; hidden from sight ” ) .[1] [2] [3]
Pronunciation [ edit ]
鬼( おに ) • (oni )
ghost
異( い ) 国( こく ) の鬼( おに ) ikoku no oni a ghost of a foreign country
evil spirit , demon , ogre
( figurative ) someone of remarkable or diabolical energy or ability , a demon
彼( かの ) 女( じょ ) は仕( し ) 事( ごと ) の鬼( おに ) だ。Kanojo wa shigoto no oni da. She is a demon for work.
"it " in a game of tag /hide and seek (鬼ごっこ onigokko , "pretend spirits")
Synonyms [ edit ]
References [ edit ]
↑ 1.0 1.1 1988 , 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō : Shogakukan
^ 1995 , 大辞泉 (Daijisen ) (in Japanese), Tōkyō : Shogakukan , →ISBN
↑ 3.0 3.1 2006 , 大辞林 (Daijirin ) , Third Edition (in Japanese), Tōkyō : Sanseidō , →ISBN
^ 1998 , NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary ) (in Japanese), Tōkyō : NHK , →ISBN
^ 1997 , 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten ) , Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō : Sanseidō , →ISBN
^ Minamoto, Shitagō ; Kyōto Daigaku Bungakubu Kokugogaku Kokubungaku Kenkyūshitu (931–938) Shohon Shūsei Wamyō Ruijushō: Honbunhen (in Japanese), Kyōto : Rinsen, published 1968, →ISBN .
Etymology [ edit ]
From Middle Chinese 鬼 (MC kʉiX ). Recorded as Middle Korean 귀〯 ( kwǔy ) (Yale : kwǔy ) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회 ), 1527.
Pronunciation [ edit ]
(SK Standard /Seoul ) IPA (key ) : [kɥi(ː)] ~ [ky(ː)] Phonetic hangul: [귀 (ː) ] Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Wikisource
鬼 (eumhun 귀신 귀 ( gwisin gwi ) )
Hanja form? of 귀 ( “ ghost ; spirit ” ) .
Compounds [ edit ]
Compounds
귀곡 (鬼哭 , gwigok , “the wailing of a ghost ”)
귀공 (鬼工 , gwigong )
귀면 (鬼面 , gwimyeon )
귀병 (鬼病 , gwibyeong )
귀신 (鬼神 , gwisin , “ghost ; deity ”)
귀재 (鬼才 , gwijae )
귀접 (鬼接 , gwijeop )
귀천 (鬼薦 , gwicheon )
마귀 (魔鬼 , magwi , “devil ”)
신출귀몰 (神出鬼沒 , sinchulgwimol )
악귀 (惡鬼 , akgwi , “evil spirit ; demon ; devil ”)
역귀 (疫鬼 , yeokgwi )
적귀 (赤鬼 , jeokgwi )
References [ edit ]
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典 . [3]
Vietnamese [ edit ]
Han character [ edit ]
鬼 : Hán Việt readings: quỷ
鬼 : Nôm readings: khuỷu , quẽ , quỉ , sưu
chữ Hán form of quỷ ( “ any generic ugly , mischievous or evil spirit ” ) .