asta
Azerbaijani
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adverb
[edit]asta
Synonyms
[edit]Adjective
[edit]asta (comparative daha asta, superlative ən asta)
Further reading
[edit]- “asta” in Obastan.com.
Balinese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Unknown, probably Old Javanese astā, astam, from Sanskrit अस्ति (asti, “to be”).
Noun
[edit]asta (Balinese script ᬅᬲ᭄ᬢ)
Etymology 2
[edit]From Sanskrit अस्थि (asthi, “bone”).
Noun
[edit]asta (Balinese script ᬅᬲ᭄ᬣ)
Etymology 3
[edit]Borrowed from Old Javanese aṣṭa (“eight”), from Sanskrit अष्ट (aṣṭa, “eight”).
Numeral
[edit]asta (Balinese script ᬅᬱ᭄ᬝ)
Etymology 4
[edit]From Sanskrit हस्त (hasta, “hand”). Cognate to Indonesian hasta.
Noun
[edit]asta (Balinese script ᬳᬲ᭄ᬢ)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]asta f (plural astes)
Further reading
[edit]- “asta”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Irish
[edit]Pronoun
[edit]asta (emphatic astasan)
- alternative form of astu
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]asta f (plural aste)
- pole, rod, shaft
- (chiefly poetic) spear, lance
- Synonym: lancia
- the wooden handle of a spear or lance
- (athletics) the pole used in pole-vaulting
- penis
- Synonym: pene
- (zoology) the main structure of a cervid's antlers
- Synonym: (uncommon) stanga
- (firearms) forearm (part of a firearm below and supporting the barrel)
- (ophthalmology) temple (sidepiece of spectacles)
- Synonym: stanghetta
- (uncommon) the ink chamber of a pen
- Synonym: asticciola
- the graduated arm of a steelyard balance along which the counterweight slides
- a short, straight line
- (typography) the vertical part of a letter
- Hyponyms: asta inferiore, asta superiore
- (typography) the vertical part of a letter
- auction
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- asta in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Javanese
[edit]Romanization
[edit]asta
- romanization of ꦲꦱ꧀ꦠ
Ladino
[edit]Preposition
[edit]asta
- until, till
- 1979 July, Moshe Shaul, “Istoria i Dezvelopamiento del Djudeo-Espaniol”, in Aki Yerushalayim[1], archived from the original on 3 December 2020, page 11:
- La primera de eyas es ke el djudeo-espaniol kontiene un grande numero de arkaizmos o sea, palavras ke eran empleadas en Espania asta el siglo XV ma ke dezparesieron dezde entonses de su vokabulario, mientres ke en el djudeo-espaniol kontinuan a existir asta oy.
- The first of them is that Judeo-Spanish contains a large number of archaisms, or rather, words that were used in Spain until the 15th century but which disappeared after then from its vocabulary, while in Judeo-Spanish they continue to be used until this day.
Latin
[edit]Verb
[edit]astā
References
[edit]- “asta”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "asta", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “asta”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “asta”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- “asta”, in Richard Stillwell et al., editor (1976), The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press
Malay
[edit]| < 7 | 8 | 9 > |
|---|---|---|
| Cardinal : asta | ||
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sanskrit अष्ट (aṣṭa), ultimately from Proto-Indo-European *oḱtṓw.
Pronunciation
[edit]- (schwa-variety) IPA(key): /ˈastə/ [ˈas.t̪ə]
- Rhymes: -astə
Numeral
[edit]asta (Jawi spelling استا)
Old Javanese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Sanskrit अस्त (asta, “sunset”).
Noun
[edit]asta
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]asta
- alternative spelling of hasta
Further reading
[edit]- "asta" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Romanian
[edit]Etymology
[edit]From astă, from Latin ista(m), feminine of iste.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]asta
- nominative/accusative feminine singular of ăsta
- Synonym: această
Pronoun
[edit]asta
- nominative/accusative feminine singular of ăsta
- Synonym: aceasta
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish asta. Cognate with Irish astu and Manx assdaue.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈas̪t̪ə/
- (Bernera) IPA(key): /ˈæs̪t̪ə/[1]
- (Lochs) IPA(key): /ˈas̪t̪(ə)/[2]
- (Barra) IPA(key): /ˈas̪t̪ʌ/[3]
- Hyphenation: as‧ta
Pronoun
[edit]asta
- third-person plural of à: from them
Inflection
[edit]| Person: | simple | emphatic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | first | asam | asamsa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| second | asad | asadsa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| third | m | às | às-san | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | aiste | aistese | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | first | asainn | asainne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| second | asaibh | asaibhse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| third | asta | astasan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
References
[edit]- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 105
- ^ Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937), The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Further reading
[edit]- Mark, Colin (2003), “à”, in The Gaelic–English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 2
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]asta f (diminutive astka)
Further reading
[edit]- asta in silling.org
- Barbara Podgórska; Adam Podgóski (2008), “asta”, in Słownik gwar śląskich [A dictionary of Silesian dialects] (in Polish), Katowice: Wydawnictwo KOS, →ISBN, page 26
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin hasta. Compare Italian asta (“pole, rod”), Catalan ast (“spit”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]asta f (plural astas)
- flagstaff, flagpole
- a media asta ― at half staff
- horn (a hard growth of keratin that protrudes from the top of the head of certain animals)
- shaft, handle
- lance; pike
Usage notes
[edit]- Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like asta, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el asta. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al asta, del asta.
- This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un asta or una asta. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor asta, una buena asta.
- In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
- The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el asta única, un(a) asta buena.
- In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “asta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔasˈtaʔ/ [ʔɐsˈt̪aʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: as‧ta
Noun
[edit]astâ (Baybayin spelling ᜀᜐ᜔ᜆ)
- posture; carriage; pose; bearing
- 2022, Jerry Olea, “Herlene Budol "magta-Tagalog" in Miss Planet International [Herlene Budol "will use Tagalog" in Miss Planet International]”, in PEP.ph[2] (overall work in Tagalog):
- Kumbaga, parang ano… inaayon mo din yung ano mo, yung suot mo, yung asta mo, yung galaw mo.
- It's like… you're adjusting your costume, your posture, your movement.
- act or manner of acting
- 2024, “'Boy Dila' ng San Juan nag-sorry sa asta noong 'Wattah Wattah' festival ['Boy Dila' of San Juan apologizes for his actions at the previous 'Wattah Wattah' festival]”, in ABS-CBN News[3] (overall work in Tagalog):
- Humingi ng tawad ang 21-anyos na netizen dahil sa kaniyang naging asta.
- The 21-year-old netizen apologized for his previous actions.
- position or attitude taken when one is about to do something
- Synonym: asal
- 2019, “Driver na nagpaharurot ng jeep, ayaw magbaba ng pasahero inireklamo [Driver who speeds up his jeepney was complained on after refusing to let go of his passengers]”, in ABS-CBN News[4] (overall work in Tagalog):
- Ayon kay Miranda, bago pa ito ay hindi na maganda ang asta sa kanila ng driver at pabalang ito kung makipag-usap.
- According to Miranda, the driver had a foul attitude on them even before this, answering them with disrespect.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔasta/ [ˈʔas.t̪ɐ]
- Rhymes: -asta
- Syllabification: as‧ta
Adverb
[edit]asta (Baybayin spelling ᜀᜐ᜔ᜆ)
Anagrams
[edit]Yilan Creole
[edit]Etymology
[edit]From Japanese 明日 (ashita, “tomorrow”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]asta
- (Tungyueh, Aohua) tomorrow
Synonyms
[edit]- (Hanhsi) asita
References
[edit]- 真田信治 [Shinji Sanada] (2015), “宜蘭クレオールにおけるsound substitutionについて [On the sound substitution of Yilan Creole]”, in 奈良大学紀要 [Memoirs of Nara University][5] (in Japanese), number 43
- 林愷娣 [Lin Kaidi] (2022), A basic description of Yilan Creole phonology: with a special focus on the Aohua dialect[6] (Unpublished thesis)
- Azerbaijani terms borrowed from Persian
- Azerbaijani terms derived from Persian
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adverbs
- Azerbaijani adjectives
- Balinese terms with IPA pronunciation
- Balinese terms with unknown etymologies
- Balinese terms borrowed from Old Javanese
- Balinese terms derived from Old Javanese
- Balinese terms derived from Sanskrit
- Balinese lemmas
- Balinese nouns
- Balinese numerals
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Weapons
- Irish non-lemma forms
- Irish prepositional pronouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/asta
- Rhymes:Italian/asta/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian poetic terms
- it:Athletics
- it:Zoology
- it:Firearms
- it:Ophthalmology
- Italian terms with uncommon senses
- it:Typography
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Ladino lemmas
- Ladino prepositions
- Ladino prepositions in Latin script
- Ladino terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms derived from Proto-Indo-European
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/astə
- Rhymes:Malay/astə/2 syllables
- Rhymes:Malay/asta
- Rhymes:Malay/asta/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay numerals
- Malay cardinal numbers
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/ta
- Rhymes:Old Javanese/ta/2 syllables
- Old Javanese terms with homophones
- Old Javanese terms borrowed from Sanskrit
- Old Javanese terms derived from Sanskrit
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian determiner forms
- Romanian pronoun forms
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic prepositional pronouns
- Silesian terms borrowed from German
- Silesian terms derived from German
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Silesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Silesian/asta
- Rhymes:Silesian/asta/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/asta
- Rhymes:Spanish/asta/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- es:Weapons
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with quotations
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Rhymes:Tagalog/asta
- Rhymes:Tagalog/asta/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog adverbs
- Yilan Creole terms derived from Japanese
- Yilan Creole terms with IPA pronunciation
- Yilan Creole lemmas
- Yilan Creole nouns
- Tungyueh Yilan Creole
- Aohua Yilan Creole