cacho
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
Probably from a Vulgar Latin *cacclus, from *cacculus, from Latin caccabus (“pot”); compare Spanish cacho and Portuguese caco (“piece of pottery”).[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cacho m (plural cachos)
Derived terms[edit]
Noun[edit]
cacho m (plural cachos)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Vulgar Latin *caplum, from Late Latin capulum (“handle”), from Latin capiō.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cacho m (plural cachos)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “cacho” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cacho” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cacho” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cacho” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cacho” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cacho” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “cacho I”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Vulgar Latin *caplum, from Late Latin capulum (“handle”), from Latin capiō. Doublet of cabo. Compare Spanish cacha.
Noun[edit]
cacho m (plural cachos)
- (collective) bunch (of fruits)
- cacho de bananas ― bunch of bananas
- cacho de uvas ― bunch of grapes
- lock (length of hair)
- Synonym: mecha
- (botany) raceme (an inflorescence in which the flowers are arranged along a single central axis)
- (archaic) neck
- Synonym: pescoço
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Guinea-Bissau Creole: katcu
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
cacho
- first-person singular present indicative of cachar
- first-person singular present indicative of cachir
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Probably from a Vulgar Latin *cacclus, < *cacculus, from Latin cāccabus (“pot”), see also Galician cacho (“broken container, broken piece of a container”) and Portuguese caco (“piece of pottery”).
Noun[edit]
cacho m (plural cachos)
- (colloquial) piece
- (Latin America) horn
- Synonym: cuerno
- (Chile, Peru, colloquial) shit, lemon, bomb (defective, inadequate or useless item or person)
- (Chile, colloquial) nuisance, some annoying task or work
- Synonym: rollo
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- → Papiamentu: kachu
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
cacho
Etymology 3[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
cacho m (plural cachos)
- chub (fish)
Further reading[edit]
- “cacho”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aʃu
- Rhymes:Portuguese/aʃu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/at͡ʃu
- Rhymes:Portuguese/at͡ʃu/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese collective nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Botany
- Portuguese terms with archaic senses
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/atʃo
- Rhymes:Spanish/atʃo/2 syllables
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish colloquialisms
- Latin American Spanish
- Chilean Spanish
- Peruvian Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Fish