cabo

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Cabo

Catalan[edit]

Verb[edit]

cabo

  1. first-person singular present indicative form of cabre

Galician[edit]

Cabo Ortegal, Galicia

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese cabo, from Vulgar Latin *capum, from Latin caput (head, source).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cabo m (plural cabos)

  1. end, tip, final part
    Synonyms: canto, extremo
  2. cape, headland
  3. handle
    Synonym: mango
  4. rope
    Synonym: corda
  5. wire
    Synonym: cable

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Noun[edit]

cabo m or f (plural cabos)

  1. corporal

Preposition[edit]

cabo

  1. next, by

Derived terms[edit]

References[edit]

  • cabo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • cabo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • cabo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • cabo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cabo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Hokkien 查某 (cha-bó͘, “woman”).

Noun[edit]

cabo (plural cabo-cabo, first-person possessive caboku, second-person possessive cabomu, third-person possessive cabonya)

  1. (vulgar) prostitute; whore

Latin[edit]

Etymology 1[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cabō m (genitive cabōnis); third declension

  1. gelding

Inflection[edit]

Third declension.

Case Singular Plural
Nominative cabō cabōnēs
Genitive cabōnis cabōnum
Dative cabōnī cabōnibus
Accusative cabōnem cabōnēs
Ablative cabōne cabōnibus
Vocative cabō cabōnēs

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

cabō

  1. dative singular of cabus
  2. ablative singular of cabus

References[edit]


Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Portuguese cabo (besides; nearby), from Vulgar Latin *capum, from Latin caput (head), from Proto-Italic *kaput, from Proto-Indo-European *kauput-. Doublet of chefe.

Noun[edit]

cabo m (plural cabos)

  1. (military) rank roughly equivalent to corporal
  2. (geomorphology) cape (piece of land extending beyond the coast)
  3. the final steps or moments of an event
  4. head man (person in charge of an organisation or group)
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Portuguese caboo, from Medieval Latin capulum (rope; halter), from Latin capiō (I seize).

Noun[edit]

cabo m (plural cabos)

  1. cable (strong, large-diameter wire or rope)
  2. cable (assembly of wires used for electrical power or data circuits)
  3. (nautical) any rope in a ship except the bell rope and the clock rope
  4. a long handle, such as a shaft
Synonyms[edit]
Hypernyms[edit]
Holonyms[edit]
Coordinate terms[edit]
  • (certain ropes in a ship): corda
Related terms[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *capum, from Latin caput, from Proto-Italic *kaput, ultimately from Proto-Indo-European *kauput-, *kaput-. Doublet of jefe.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈkabo/, [ˈkaβo]
  • (file)
  • (file)
  • Homophone: cavo

Noun[edit]

cabo m (plural cabos)

  1. end, edge, extremity (furthest or terminal point of something)
  2. end, finish, conclusion (terminal point of something in time)
  3. stub, butt, stump (something blunted, stunted, burnt to a stub, or cut short)
  4. (nautical) cable, rope (strong rope or chain, especially used to moor or anchor a ship)
  5. (geography) cape, headland (piece or point of land, extending beyond the adjacent coast into a sea or lake)
  6. (military) corporal (non-commissioned officer army rank with NATO code OR-4)
    • 1973, Mario Vargas Llosa, Pantaleón y las Visitadoras (Punto de Lectura 2007), page 20:
      A Luisa Cánepa, mi sirvienta, la violó un sargento, y después un cabo y después un soldado raso.
      My servant Luisa Cánepa was raped by a sergeant, then by a corporal, and then by a private.
  7. (law enforcement) sergeant (highest rank of noncommissioned officer)
  8. (in the plural) accessories, knick-knacks, odds and ends (small trinket of minor value)

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]