aí
Appearance
See also: Appendix:Variations of "ai"
Ladino
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin ad ibī (“to/at there”). Cognate with Spanish ahí.
Adverb
[edit]aí (Hebrew spelling אאי)
Old Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]aí
- his, hers, theirs (optionally governed by the definite article)
- (partitive genitive) of him, of her, of them
Inflection
[edit]Normally uninflected, but the following forms, which Thurneysen considers artificial Latinisms, are found in the Milan glosses:
Quotations
[edit]- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 25d14
- Dos·n-aidlibea uili; ní ain nechtar n-aíï, indí nachid·chúalatar et tremi·tíagat
- He will visit them all; he will not protect either of them, [neither] those who did not hear it nor those who transgress it.
- c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 110c
- Ba bés leusom do·bertis dá boc leu dochum tempuil, ⁊ no·léicthe indala n‑aí fon díthrub co pecad in popuil, ⁊ do·bertis maldachta foir, ⁊ n⟨o⟩·oircthe didiu and ó popul tar cenn a pecthae ind aile.
- It was a custom with them that two he-goats were brought by them to the temple, and one of the two of them was let go to the wilderness with the sin of the people, and curses were put upon him, and thereupon the other was slain there by the people for their sins.
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
aí (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
unchanged | n-aí |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 aí”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940) [1909] D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, translation of Handbuch des Alt-Irischen (in German), →ISBN, §§ 444, 507 e, pages 279–80, 322; reprinted 2017
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -i
- Hyphenation: a‧í
Etymology 1
[edit]From Latin ad (“to, toward, at”) + ibī (“there”). Compare Galician aí, Spanish ahí.
Alternative forms
[edit]Adverb
[edit]aí (not comparable)
- there (close to the second person (you))
- O livro está aí, ao seu lado.
- The book is there, next to you.
- towards the second person
- Irei aí.
- I’ll go to you.
- then (soon afterwards)
- Synonym: então
- O telhado caiu, aí reconstruiram a casa.
- The roof collapsed, then they rebuilt the house.
- in this case; in this situation; this way
- O livro pode ser queimado. Aí não tem como restaurá-lo.
- The book may be burned. This way it is impossible to restore it.
Derived terms
[edit]See also
[edit]pronouns | adverbs | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | neuter | |||||
masculine | feminine | masculine | feminine | ||||
proximal | X | este | esta | estes | estas | isto | aqui, cá |
de + X | deste | desta | destes | destas | disto | daqui | |
em + X | neste | nesta | nestes | nestas | nisto | — | |
medial | X | esse | essa | esses | essas | isso | aí |
de + X | desse | dessa | desses | dessas | disso | daí | |
em + X | nesse | nessa | nesses | nessas | nisso | — | |
distal | X | aquele | aquela | aqueles | aquelas | aquilo | ali, lá, acolá |
de + X | daquele | daquela | daqueles | daquelas | daquilo | dali, dacolá | |
em + X | naquele | naquela | naqueles | naquelas | naquilo | — | |
a + X | àquele | àquela | àqueles | àquelas | àquilo | ||
anaphoric | X | o | a | os | as | — | — |
de + X | do | da | dos | das | |||
em + X | no | na | nos | nas | |||
a + X | ao | à | aos | às |
Interjection
[edit]aí!
- yeah! (expressing joy, celebration, glee, etc.)
- Synonyms: aê!, é isso aí!
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]aí f (plural aís)
Descendants
[edit]- → English: ai
References
[edit]- A. B. H. Ferreira, Novo Dicionário da Língua Portuguesa, second edition (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986)
- “aí”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “aí”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “aí”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “aí”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
Categories:
- Ladino terms derived from Vulgar Latin
- Ladino lemmas
- Ladino adverbs
- Ladino adverbs in Latin script
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish pronouns
- Old Irish possessive pronouns
- Old Irish terms with quotations
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/i
- Rhymes:Portuguese/i/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese interjections
- Portuguese terms derived from Proto-Tupian
- Portuguese terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Portuguese terms derived from Old Tupi
- Portuguese terms borrowed from Old Tupi
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese dialectal terms
- pt:Anteaters and sloths