ali
Afar[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
alí f
References[edit]
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Azerbaijani[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Arabic عَالٍ (ʕālin).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
ali (comparative daha ali, superlative ən ali)
- supreme, higher, high (dominant)
- ali məhkəmə ― supreme court
- ali təhsil müəssisəsi ― seat of higher learning
- ali baş komandan ― commander in chif (literally, “supreme main commander”)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “ali” in Obastan.com.
Elfdalian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse hali, from Proto-Germanic *halô.
Noun[edit]
ali m (oblique ålå)
Derived terms[edit]
Faroese[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ali n (genitive singular alis, uncountable)
- quality, property, characteristic, nature (of someone or something)
Declension[edit]
n24s | Singular | |
Indefinite | Definite | |
Nominative | ali | alið |
Accusative | ali | alið |
Dative | ali | al(i)num |
Genitive | alis | alisins |
Derived terms[edit]
- alisfrøði (“physics”)
Verb[edit]
ali
Finnish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Postposition[edit]
ali (+ genitive)
- beneath, underneath (through the space that is underneath something)
Usage notes[edit]
ali cannot take a possessive suffix; alitse is used instead if possessive forms are desired.
Inflection[edit]
Declension of ala-
|
Related terms[edit]
See the inflection table.
Gorontalo[edit]
Noun[edit]
ali
Icelandic[edit]
Noun[edit]
ali
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Malay ali, from Arabic عَلِيّ (ʕaliyy).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ali
Noun[edit]
ali (first-person possessive aliku, second-person possessive alimu, third-person possessive alinya)
- greeting
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “ali” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ali f
Verb[edit]
ali
- inflection of alare:
Anagrams[edit]
Kapampangan[edit]
Interjection[edit]
ali
Antonyms[edit]
Laboya[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *huaji-q, from *huaji, from Proto-Austronesian *Suaji.
Noun[edit]
ali
References[edit]
- Rina, A. Dj.; Kabba, John Lado B. (2011), “ali”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 6
- Laboya in Austronesian Comparative Dictionary
Latin[edit]
Verb[edit]
alī
Lavukaleve[edit]
Noun[edit]
ali m
Laz[edit]
Noun[edit]
ali (Atina, Vizha, Artasheni, Vitse–Arkabi)
- Latin spelling of ალი (ali)
Limos Kalinga[edit]
Noun[edit]
ali
Middle English[edit]
Adjective[edit]
ali
- Alternative form of holy (sacred)
Norwegian Nynorsk[edit]
Noun[edit]
ali
Verb[edit]
ali
Nupe[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ali
O'odham[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ali (plural a'al)
Old Norse[edit]
Noun[edit]
ali
Verb[edit]
ali
Old Polish[edit]
Etymology[edit]
Univerbation of a + li. First attested in 1401.
Conjunction[edit]
ali
Particle[edit]
ali
Descendants[edit]
- Polish: ali
References[edit]
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “ali”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Polish ali. By surface analysis, a univerbation of a + li. First attested in 1401.[1]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
ali
- (obsolete) but
- Synonym: ale
- (Middle Polish) so, hence
- Synonym: więc
- (Middle Polish) let alone
- (Middle Polish) or
- Synonym: albo
Particle[edit]
ali
References[edit]
- ^ B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “ali”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- “ali”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022
- Włodzimierz Gruszczyński (08.06.2022), “ALI”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
Further reading[edit]
- ali in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ali in Polish dictionaries at PWN
- Samuel Bogumił Linde (1807-1814), “ali”, in Słownik języka polskiego
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ali”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 24
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
- aly (obsolete)
Etymology[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese ali, aly, from Latin ad illīc (literally “to there”).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: a‧li
Audio (file)
Audio (Oporto, Portugal) (file)
Adverb[edit]
ali (not comparable)
Usage notes[edit]
Usually ali implies a nearer position than lá.
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:ali.
See also[edit]
Portuguese demonstratives (edit) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pronouns | Adverbs | ||||||
Singular | Plural | Neuter | |||||
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||||
Proximal | X | este | esta | estes | estas | isto | aqui, cá |
de + X | deste | desta | destes | destas | disto | daqui | |
em + X | neste | nesta | nestes | nestas | nisto | — | |
Medial | X | esse | essa | esses | essas | isso | aí |
de + X | desse | dessa | desses | dessas | disso | daí | |
em + X | nesse | nessa | nesses | nessas | nisso | — | |
Distal | X | aquele | aquela | aqueles | aquelas | aquilo | ali, lá |
de + X | daquele | daquela | daqueles | daquelas | daquilo | dali | |
em + X | naquele | naquela | naqueles | naquelas | naquilo | — | |
a + X | àquele | àquela | àqueles | àquelas | àquilo | ||
Anaphoric | X | o | a | os | as | — | — |
de + X | do | da | dos | das | |||
em + X | no | na | nos | nas | |||
a + X | ao | à | aos | às |
Rukai[edit]
Noun[edit]
ali
- used by women to refer to one's female friend
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *ali, *ale.
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
ȁli (Cyrillic spelling а̏ли)
Synonyms[edit]
Sicilian[edit]
Noun[edit]
ali
Slovene[edit]
Etymology 1[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
The second pronunciation is used in the second sense.
Conjunction[edit]
ȁli or ȃli
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
ali
- Introduces a yes-no question.
Further reading[edit]
- “ali”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Tagalog[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ali (Baybayin spelling ᜀᜎᜒ)
- Alternative form of ale
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar feminine nouns
- aa:Animals
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani terms derived from the Arabic root ع ل ي
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio links
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adjectives
- Azerbaijani terms with usage examples
- Elfdalian terms inherited from Old Norse
- Elfdalian terms derived from Old Norse
- Elfdalian terms inherited from Proto-Germanic
- Elfdalian terms derived from Proto-Germanic
- Elfdalian lemmas
- Elfdalian nouns
- Elfdalian masculine nouns
- ovd:Anatomy
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɛaːlɪ
- Faroese terms with homophones
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- Faroese uncountable nouns
- Faroese non-lemma forms
- Faroese verb forms
- Finnish terms suffixed with -i (adverbial)
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑli
- Rhymes:Finnish/ɑli/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish postpositions
- Finnish terms with usage examples
- Gorontalo lemmas
- Gorontalo nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ali
- Rhymes:Italian/ali/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian verb forms
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan interjections
- Laboya terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Laboya terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Laboya terms inherited from Proto-Austronesian
- Laboya terms derived from Proto-Austronesian
- Laboya lemmas
- Laboya nouns
- lmy:Family
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Lavukaleve lemmas
- Lavukaleve nouns
- Lavukaleve masculine nouns
- Laz lemmas
- Laz nouns
- Atina Laz
- Vizha Laz
- Artasheni Laz
- Vitse–Arkabi Laz
- Laz terms in Latin script
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga nouns
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Nupe terms with IPA pronunciation
- Nupe lemmas
- Nupe nouns
- O'odham terms with IPA pronunciation
- O'odham lemmas
- O'odham nouns
- ood:Age
- ood:Babies
- ood:Children
- ood:People
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Old Norse verb forms
- Old Polish univerbations
- Old Polish lemmas
- Old Polish conjunctions
- Old Polish particles
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish univerbations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ali
- Rhymes:Polish/ali/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish conjunctions
- Polish terms with obsolete senses
- Middle Polish
- Polish particles
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Rukai lemmas
- Rukai nouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian conjunctions
- Croatian Serbo-Croatian
- Sicilian non-lemma forms
- Sicilian noun forms
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene conjunctions
- Slovene particles
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script