wa
Translingual[edit]
Symbol[edit]
wa
English[edit]
Etymology 1[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
wa
- A traditional proa-style outrigger canoe of the Caroline Islands.
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
wa (plural wa)
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
wa (uncountable)
- In Japanese society, the favouring of a harmonious community over one's personal interests.
Etymology 4[edit]
wa
- (stenoscript) Abbreviation of where.
Anagrams[edit]
Afrikaans[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
wa (plural waens, diminutive waentjie)
Synonyms[edit]
- (car): kar
Derived terms[edit]
Amele[edit]
Noun[edit]
wa
References[edit]
- John R. Roberts, Amele Organised Phonology Data (1998)
Anguthimri[edit]
Noun[edit]
wa
References[edit]
- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 189
Antillean Creole[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
wa
Atong (India)[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *s/p-wa. Cognate with Garo wa (“tooth, tusk”), Jingpho wa (“tooth”), Burmese သွား (swa:), and Tibetan སོ (so).
Noun[edit]
wa
References[edit]
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Bambara[edit]
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
wa
- final interrogative particle on a yes/no question
Baoule[edit]
Adverb[edit]
wa
Bassa[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
wa
Verb[edit]
wa
- to break
References[edit]
- Bassa-English Dictionary
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Bau[edit]
Noun[edit]
wa
Further reading[edit]
- Hans van der Meer, Bau Organized Phonology Data
Butmas-Tur[edit]
Noun[edit]
wa
References[edit]
- Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Canela[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
wa
- third-person of xwa
Egyptian[edit]
Romanization[edit]
wa
Etulo[edit]
Verb[edit]
wā
- drink
- ḿ wēnî — I drink water
- ḿ wēnī — I drank water
References[edit]
- Rose-Juliet Anyanwu, Fundamentals of Phonetics, Phonology and Tonology (2008)
Garo[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *s/p-wa. Cognate with Jingpho wa (“tooth”), Burmese သွား (swa:), and Tibetan སོ (so).
Noun[edit]
wa
Gele'[edit]
Noun[edit]
wa
German[edit]
Etymology 1[edit]
From dialectal wat (“what”).
Pronunciation 1[edit]
Adverb[edit]
wa
- (colloquial, regional, parts of northern and central Germany) right?; is it?; is it not?
- Synonyms: gell, ne, nicht, nicht wahr, oder
- Wir müssen da lang, wa?
- We need to go this way, don't we?
Pronunciation 2[edit]
Particle[edit]
wa
- (colloquial, potentially rude) what, huh (expresses that something was extremely hard to understand acoustically or outlandish in content)
Usage notes[edit]
- Also spelled wat. Especially common in Hamburg and western Holstein, where dialects traditionally drop final /t/ (especially after fricatives).
Etymology 2[edit]
Pronoun[edit]
wa
Gilbertese[edit]
Noun[edit]
wa
Gun[edit]
Etymology[edit]
Stemming from the possible Proto-Gbe *bá, Proto-Gbe *vá, Proto-Gbe *wá, or Proto-Gbe *ɓá. Cognates include Fon wá, Saxwe Gbe va, Adja va, Ewe va. Possibly also cognates with Yoruba wá, Itsekiri wá, Olukumi wá
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
wá
- to come
Haitian Creole[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
wa
See also[edit]
Ifè[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
cognates with Yoruba wá
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
Japanese[edit]
Romanization[edit]
wa
- Rōmaji transcription of わ
- Rōmaji transcription of ワ
- Rōmaji transcription of は
- Rōmaji transcription of ハ
- Rōmaji transcription of わっ
- Rōmaji transcription of ワッ
Kapampangan[edit]
Interjection[edit]
wa
Antonyms[edit]
Kashubian[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *va.
Pronoun[edit]
wa
- you (second-person plural)
Declension[edit]
Further reading[edit]
- “wa”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “wy”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi
Kituba[edit]
Verb[edit]
wa
- to hear
Kumeyaay[edit]
Noun[edit]
wa
Lingala[edit]
Verb[edit]
wa
- to die
Lorediakarkar[edit]
Noun[edit]
wa
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
- Hanyu Pinyin reading of 哇
wa
- Nonstandard spelling of wā.
- Nonstandard spelling of wá.
- Nonstandard spelling of wǎ.
- Nonstandard spelling of wà.
Usage notes[edit]
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Marshallese[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Micronesian *waxa, from Proto-Oceanic *waga, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waŋka, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waŋka. Cognate with Maori waka, Tongan vaka, Hawaiian waʻa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
wa
References[edit]
Muong[edit]
Etymology[edit]
From Chinese 花 (MC xwae). Cognate with Vietnamese hoa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
wa
Northern Ndebele[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-gʊ̀a.
Verb[edit]
-wa
- to fall
Inflection[edit]
This entry needs an inflection-table template.
Northern Sotho[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-gʊ̀a.
Verb[edit]
wa
- to fall
Oirata[edit]
Noun[edit]
wa
Old English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *wai, from Proto-Indo-European *wai.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
wā n
Declension[edit]
This noun needs an inflection-table template.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Old Javanese[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *baʀah.
Noun[edit]
wa
Ottawa[edit]
Pronoun[edit]
wa anim sg (plural niwi, obviative giwi)
References[edit]
- Jerry Randolph Valentine (2001) Nishnaabemwin Reference Grammar, University of Toronto, page 123
Panim[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
wa
Further reading[edit]
Phuthi[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-gʊ̀a.
Verb[edit]
-wa
- to fall
Inflection[edit]
This entry needs an inflection-table template.
Polonombauk[edit]
Noun[edit]
wa
Sa[edit]
Noun[edit]
wa
Scots[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old English weall, ultimately from Latin vallum.
Noun[edit]
wa (plural was)
Verb[edit]
wa (third-person singular simple present was, present participle wain, simple past wad, past participle wad)
- to wall
Shark Bay[edit]
Noun[edit]
wa
Sotho[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-gʊ̀a.
Verb[edit]
wa
- to fall
Sumerian[edit]
Romanization[edit]
wa
- Romanization of 𒉿 (wa)
Swahili[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Etymology 1[edit]
Verb[edit]
-wa (infinitive kuwa)
- to be
- Wewe ni nani? ― Who are you?
- (in positive present) to become
- Inakuwa baridi. ― It is getting cold.
- (auxiliary) dummy verb that takes tense marking while the main verb takes aspect marking
- nilikuwa ninaandika ― I was writing
- (with specified location) stem of -wapo, -wako, or -wamo
- (with na or a form thereof) stem of -wa na
Conjugation[edit]
Conjugation of -wa (irregular) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Etymology 2[edit]
Particle[edit]
wa
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
wa (Baybayin spelling ᜏ)
- shoo; used to drive away pigs and other animals
- used to express surprise, dismay, or sometimes a joke
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
wâ (Baybayin spelling ᜏ)
- said to make small children and babies laugh (usually said when playing peekaboo)
Etymology 3[edit]
Influenced by Baybayin character ᜏ (wa).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
wa (Baybayin spelling ᜏ)
- The name of the Latin-script letter W/w, in the Abakada alphabet.
- Synonym: (in the Filipino alphabet) dobolyu
See also[edit]
Further reading[edit]
- “wa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Sentro ng Wikang Filipino, 2018
Tapayuna[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Northern Jê *ba (“I”) < Proto-Cerrado *waj’ (“I”).
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
wa
- I (nominative case)
Etymology 2[edit]
From Proto-Northern Jê *mba (“liver”) < Proto-Cerrado *mba (“liver”) < Proto-Jê *mba (“liver”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
wa
Ternate[edit]
Etymology[edit]
Shortening of the negation particle ua.
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
wa
- sentence-final confirmation particle; isn't it?
- Bira moi rai, wa? ― The rice is already finished, right?
- sentence-final that indicates the speaker knows or should know what is being said
- Ngori tonyodi kolano ua, wa. ― I did not see the king, as you know.
- Piring ma riha, wa; ngomi ino misibela romodidi se ngomi.
- We divide the plates (red, as you know) between the two of us.
- (literally, “The plates that are red as you know; we here divided them into two for us.”)
References[edit]
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Torres Strait Creole[edit]
Adverb[edit]
wa
Tsonga[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-gʊ̀a.
Verb[edit]
wa
- to fall
Tswana[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-gʊ̀a.
Verb[edit]
wa
- to fall
Unami[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
wa
- this (animate)
See also[edit]
Animate | Inanimate | Obviative | |
---|---|---|---|
Proximal Singular (near the speaker) | wa, wàn, wàni | yu, yun, yuni | yul, yuli |
Distal Singular (far from the speaker) | na, nàn, nàni | në, nën, nëni | |
Proximal plural (near the speaker) | yuki, yuk | yuli, yul | nèl |
Distal plural (far from the speaker) | nèki, nèk | nèl | |
Absentative (inaccessible to speaker, deceased) distal singular | naka | ||
Absentative (inaccessible to speaker, deceased) distal plural | nèl | ||
Absentative (inaccessible to speaker, deceased) proximal singular | waka |
Venda[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-gʊ̀a.
Verb[edit]
wa
- to fall
West Flemish[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *hwat, from Proto-Indo-European *kʷod.
Pronoun[edit]
wa
- (interrogative) what
West Frisian[edit]
Etymology[edit]
From Old Frisian hwā, from Proto-West Germanic *hwaʀ.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
wa
- who (interrogative)
- Wa binne jo?
- Who are you?
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “wa (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
West Makian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
wa
- (intransitive) to stay
Conjugation[edit]
Conjugation of wa (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tawa | mawa | awa | |
2nd person | nawa | fawa | ||
3rd person | inanimate | iwa | dawa | |
animate | ||||
imperative | nawa, wa | fawa, wa |
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
wa
References[edit]
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics
Xhosa[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-gʊ̀a.
Verb[edit]
-wa
- (intransitive) to fall
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Yoruba[edit]
Alternative forms[edit]
- وَ
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
wa
- our (first-person plural possessive pronoun)
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
wà
- to be (have a location in space)
Derived terms[edit]
- ọmọlúàbí, ọmọlúwàbí (“person of good character”)
- wíwà (“existence”)
- ìwà (“character”)
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
wá
Etymology 4[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
wá
- to look for
Derived terms[edit]
- wájà (“look for a fight”)
Etymology 5[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
wà
- to drive
Derived terms[edit]
- wakọ̀ (“to drive a car”)
Zacatepec Chatino[edit]
Pronoun[edit]
wa
- we (exclusive)
Zarma[edit]
Noun[edit]
wa
Zay[edit]
Etymology[edit]
Cognate to Silt'e [script needed] (-wa:).
Conjunction[edit]
wa
References[edit]
- Initial SLLE Survey of the Zway Area by Klaus Wedekind and Charlotte Wedekind
Zia[edit]
Noun[edit]
wa
Zulu[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-gʊ̀a.
Verb[edit]
-wa
- (intransitive) to fall, to drop
Inflection[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “wa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “wa”
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Thai
- English terms derived from Thai
- English indeclinable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English uncountable nouns
- English symbols
- English stenoscript abbreviations
- English abbreviations
- en:Units of measure
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio links
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Amele lemmas
- Amele nouns
- Anguthimri lemmas
- Anguthimri nouns
- Antillean Creole terms inherited from French
- Antillean Creole terms derived from French
- Antillean Creole lemmas
- Antillean Creole nouns
- Atong (India) terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Atong (India) terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Atong (India) lemmas
- Atong (India) nouns
- Atong (India) nouns in Latin script
- aot:Anatomy
- Bambara terms with IPA pronunciation
- Bambara lemmas
- Bambara particles
- Baoule lemmas
- Baoule adverbs
- Bassa terms with IPA pronunciation
- Bassa lemmas
- Bassa pronouns
- Bassa verbs
- Bau lemmas
- Bau nouns
- Butmas-Tur lemmas
- Butmas-Tur nouns
- Canela terms with IPA pronunciation
- Canela non-lemma forms
- Canela noun forms
- Egyptian non-lemma forms
- Egyptian romanizations
- Egyptian alternative transliterations
- Etulo lemmas
- Etulo verbs
- Garo terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Garo terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Garo lemmas
- Garo nouns
- grt:Anatomy
- Gele' lemmas
- Gele' nouns
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German lemmas
- German adverbs
- German colloquialisms
- Regional German
- German terms with usage examples
- German particles
- German pronouns
- German personal pronouns
- German pronunciation spellings
- Gilbertese lemmas
- Gilbertese nouns
- Gun terms inherited from Proto-Gbe
- Gun terms derived from Proto-Gbe
- Gun terms with IPA pronunciation
- Gun lemmas
- Gun verbs
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan interjections
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian lemmas
- Kashubian pronouns
- Kituba lemmas
- Kituba verbs
- Kumeyaay lemmas
- Kumeyaay nouns
- Lingala lemmas
- Lingala verbs
- Lorediakarkar lemmas
- Lorediakarkar nouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Marshallese terms inherited from Proto-Oceanic
- Marshallese terms derived from Proto-Oceanic
- Marshallese terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Marshallese terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Marshallese terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Marshallese terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- mh:Vehicles
- mh:Watercraft
- Muong terms borrowed from Chinese
- Muong terms derived from Chinese
- Muong terms with IPA pronunciation
- Muong lemmas
- Muong nouns
- Northern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu
- Northern Ndebele terms derived from Proto-Bantu
- Northern Ndebele lemmas
- Northern Ndebele verbs
- Northern Sotho terms inherited from Proto-Bantu
- Northern Sotho terms derived from Proto-Bantu
- Northern Sotho lemmas
- Northern Sotho verbs
- Oirata lemmas
- Oirata nouns
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Ottawa lemmas
- Ottawa pronouns
- Panim terms with IPA pronunciation
- Panim lemmas
- Panim nouns
- Phuthi terms inherited from Proto-Bantu
- Phuthi terms derived from Proto-Bantu
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Polonombauk lemmas
- Polonombauk nouns
- Sa lemmas
- Sa nouns
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms derived from Latin
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Scots verbs
- Shark Bay lemmas
- Shark Bay nouns
- Sotho terms inherited from Proto-Bantu
- Sotho terms derived from Proto-Bantu
- Sotho lemmas
- Sotho verbs
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Swahili terms with usage examples
- Swahili auxiliary verbs
- Swahili verbs in the monosyllabic conjugation
- Swahili non-lemma forms
- Swahili particle forms
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog interjections
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns
- tl:Latin letter names
- Tapayuna terms inherited from Proto-Northern Jê
- Tapayuna terms derived from Proto-Northern Jê
- Tapayuna terms inherited from Proto-Cerrado
- Tapayuna terms derived from Proto-Cerrado
- Tapayuna terms with IPA pronunciation
- Tapayuna lemmas
- Tapayuna pronouns
- Tapayuna terms inherited from Proto-Jê
- Tapayuna terms derived from Proto-Jê
- Tapayuna nouns
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate particles
- Ternate terms with usage examples
- Torres Strait Creole lemmas
- Torres Strait Creole adverbs
- Tsonga terms inherited from Proto-Bantu
- Tsonga terms derived from Proto-Bantu
- Tsonga lemmas
- Tsonga verbs
- Tswana terms inherited from Proto-Bantu
- Tswana terms derived from Proto-Bantu
- Tswana lemmas
- Tswana verbs
- Unami terms with IPA pronunciation
- Unami lemmas
- Unami pronouns
- Venda terms inherited from Proto-Bantu
- Venda terms derived from Proto-Bantu
- Venda lemmas
- Venda verbs
- West Flemish terms inherited from Proto-Germanic
- West Flemish terms derived from Proto-Germanic
- West Flemish terms inherited from Proto-Indo-European
- West Flemish terms derived from Proto-Indo-European
- West Flemish lemmas
- West Flemish pronouns
- West Frisian terms derived from Proto-Germanic
- West Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- West Frisian terms with IPA pronunciation
- West Frisian lemmas
- West Frisian pronouns
- West Frisian interrogative pronouns
- West Frisian terms with usage examples
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian intransitive verbs
- West Makian adverbs
- Xhosa terms inherited from Proto-Bantu
- Xhosa terms derived from Proto-Bantu
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa intransitive verbs
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba determiners
- Yoruba verbs
- Zacatepec Chatino lemmas
- Zacatepec Chatino pronouns
- Zacatepec Chatino personal pronouns
- Zarma lemmas
- Zarma nouns
- Zay lemmas
- Zay conjunctions
- Zia lemmas
- Zia nouns
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs
- Zulu verbs with tone L