sela
English
[edit]Noun
[edit]sela
Anagrams
[edit]Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Participle
[edit]sela
Noun
[edit]sela
- inflection of selo:
Anagrams
[edit]Galician
[edit]
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese sela, from Latin sella. Doublet of silla. Cognate with Portuguese sela and Spanish silla.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sela f (plural selas)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “sela”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “sela”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Indonesian
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /səˈla/ [səˈla]
- Rhymes: -a
- Syllabification: se‧la
Noun
[edit]sêla (plural sela-sela)
- interval, break (time in between two events)
- cleft, crack, crevice
- Synonym: celah
- interim, provisional
- Synonym: selang
Derived terms
[edit]Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Portuguese sela, from Old Galician-Portuguese sela, from Latin sella, from Proto-Italic *sedlā.
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsela/ [ˈse.la]
- Rhymes: -ela
- Syllabification: se‧la
Noun
[edit]sela (plural sela-sela)
- (archaic) saddle (a seat for a rider placed on the back of a horse or other animal)
- Synonym: pelana the
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsela/ [ˈse.la]
- Rhymes: -ela
- Syllabification: se‧la
Verb
[edit]sela
- alternative form of sila (“to sit cross-legged”)
Further reading
[edit]- “sela”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
[edit]Romanization
[edit]sela
Malagasy
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]sela
Old Dutch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *saiwalō.
Noun
[edit]sēla f
- soul
- Irlosin sol an frithe sela mina fan then thia ginacont mi, wanda under managon he was mit mi.
- He shall deliver in peace my soul from those who attack me, for amongst many he was with me.
Inflection
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “siela”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old Galician-Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Late Latin sella, from Proto-Italic *sedlā, from Proto-Indo-European *sed-.
Noun
[edit]sela f (plural selas)
- saddle (seat placed on the back of an animal)
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 117:
- Nota que esta door, que chaman corno, desarreigase çedo se caualgaren en el con sella posta ante cada hũa das meezjnas
- Note that this ache, which they call horn, is soon removed if they ride [the horse] with the saddle on before each one of the medicines
- seat; chair
- Synonym: cadeira
- throne
- Synonym: trono
- pedestal
- Synonym: basa
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]sela
- inflection of selar:
References
[edit]- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “sela”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Cunha, Antônio Geraldo da (2020–2025), “sela”, in Vocabulário histórico-cronológico do português medieval [Historical and chronological vocabulary of Medieval Portuguese] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa
- Ferreiro, Manuel (2014–2025), “sela”, in Universo Cantigas: edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa [Universo Cantigas: critical edition of Galician-Portuguese medieval poetry] (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “s?e?l?a”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Old Norse
[edit]Noun
[edit]sela
Phuthi
[edit]Verb
[edit]-séla
- to drink
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese sela, from Latin sella, from Proto-Italic *sedlā, from Proto-Indo-European *sed-.
Noun
[edit]sela f (plural selas)
- saddle (seat placed on the back of an animal)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]sela
- inflection of selar:
Further reading
[edit]- “sela”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “sela”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “sela”, in Dicionário da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2001–2025
- “sela”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “sela”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
Anagrams
[edit]Southern Ndebele
[edit]Verb
[edit]-séla
- to drink
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sela
- inflection of ser:
- second-person singular imperative combined with la
- second-person singular voseo imperative combined with la
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]sela (present selar, preterite selade, supine selat, imperative sela)
- (sometimes with på) to harness (put a harness on (a horse or other draft animal))
- sela (på) en häst
- harness a horse
- en (på)selad häst
- a harnessed horse
Conjugation
[edit]| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | sela | selas | ||
| supine | selat | selats | ||
| imperative | sela | — | ||
| imper. plural1 | selen | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | selar | selade | selas | selades |
| ind. plural1 | sela | selade | selas | selades |
| subjunctive2 | sele | selade | seles | selades |
| present participle | selande | |||
| past participle | selad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
References
[edit]- sela in Svensk ordbok (SO)
- sela in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- sela in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]sela
Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sela (definite accusative selayı, plural selalar)
- A prayer recited by a muezzin before a funeral prayer or the call to prayer on an Eid or on Fridays.
Declension
[edit]
|
References
[edit]- “sela”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Xhosa
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]-séla
- (transitive) to drink
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English miscellaneous irregular plurals
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ɛla
- Rhymes:Czech/ɛla/2 syllables
- Czech non-lemma forms
- Czech participle forms
- Czech noun forms
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Proto-Italic
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Proto-Italic
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛla
- Rhymes:Galician/ɛla/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- gl:Horse tack
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms borrowed from Portuguese
- Indonesian terms derived from Portuguese
- Indonesian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Italic
- Rhymes:Indonesian/ela
- Rhymes:Indonesian/ela/2 syllables
- Indonesian terms with archaic senses
- Indonesian verbs
- Indonesian heteronyms
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Javanese dated forms
- Malagasy terms borrowed from English
- Malagasy terms derived from English
- Malagasy lemmas
- Malagasy nouns
- mg:Biology
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch feminine nouns
- Old Dutch terms with quotations
- Old Dutch ō/ōn-stem nouns
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ɛla
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ɛla/2 syllables
- Old Galician-Portuguese terms derived from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Old Galician-Portuguese non-lemma forms
- Old Galician-Portuguese verb forms
- roa-opt:Horse tack
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛlɐ
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Horse tack
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ela
- Rhymes:Spanish/ela/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa transitive verbs
