laa
Afar[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Cushitic. Cognates include Oromo loon, Sidamo lalo and Saho laa. Compare also Amharic ላም (lam).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
láa m (singulative sagá f)
Declension[edit]
Declension of láa | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | láa | |||||||||||||||||
predicative | láa | |||||||||||||||||
subjective | laahí | |||||||||||||||||
genitive | laahí | |||||||||||||||||
|
Derived terms[edit]
See also[edit]
- sagáytu (“bull”)
References[edit]
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “làa”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Alemannic German[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old High German lāzan, from Proto-Germanic *lētaną. Cognate with German lassen, Dutch laten, Swedish låta.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
laa (third-person singular simple present laat, past participle glaa, past subjunctive lies, auxiliary haa)
- to leave
- 1908, Meinrad Lienert, ‘s Heiwili, I.5:
- Dr Vater goht und lot’s älei.
- The father goes, and leaves her alone.
- Dr Vater goht und lot’s älei.
- 1908, Meinrad Lienert, ‘s Heiwili, I.5:
- to break
Conjugation[edit]
Strong:
infinitive | laa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | gla | ||||||
singular | plural | ||||||
1st person ich, i |
2nd person du |
3rd person er/si/es |
1st person mir |
2nd person ir |
3rd person si | ||
indicative | present | laa | laasch | laat | laa | läänt | laa |
subjunctive | present | lëë, läng, längi | lëëesch, längesch | lëë, läng, längi | lëëe | lëëet | lëëe |
past | liess, liessi | liessesch | liess, liessi | liesse | liesset | liesse | |
imperative | affirmative | — | lach | — | — | läänt | — |
Mixed:
infinitive | laa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | gla | ||||||
singular | plural | ||||||
1st person ich, i |
2nd person du |
3rd person er/si/es |
1st person mir |
2nd person ir |
3rd person si | ||
indicative | present | laa | laasch | laat | laa | läänt | laa |
subjunctive | present | lëë, läng, längi | lëëesch, längesch | lëë, läng, längi | lëëe | lëëet | lëëe |
past | lät, lättti | lättesch | lät, lätti | lätte | lättet | lätte | |
imperative | affirmative | — | lach | — | — | läänt | — |
References[edit]
- Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co.
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese lãa, from Latin lāna.
Noun[edit]
laa f (uncountable)
Ingrian[edit]
Etymology[edit]
Irregularly derived from lase (“let!”). Akin to dialectal Finnish las, laa.
Compare also the regular Estonian las, which serves the same function. Unrelated to German lass or Swedish låt.
Pronunciation[edit]
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈlɑː/, [ˈɫɑː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈlɑː/, [ˈɫɑː]
- Rhymes: -ɑː
- Hyphenation: laa
Particle[edit]
laa
- Used to form an optative construction with a following verb: may...; let...
- Laa möö laulamma. ― Let's sing. (literally, “May we sing.”)
References[edit]
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 254
Manx[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
laa m (genitive singular laa, plural laghyn)
- day, daytime
- Cha nel Manninagh rieau creeney derrey'n laa lurg y vargee.
- A Manxman is never wise until the day after the market.
- Cha nel ny laghyn ain agh beggan.
- Our days are few.
- Cha nel red erbee ayn ny laghyn shoh agh shen.
- It's all the rage these days.
- Chass eh er ash laa ny vairagh.
- He started back the next day.
- Cheau mee laa er y çheer.
- I spent a day in the country.
- Cooineeym er gys y laa s'odjey veem bio.
- I will remember it to my dying day.
- Cre'n laa jeh'n çhiaghtin t'eh?
- What day of the week is it?
- Hig eh nane jeh ny laghyn shoh.
- He'll come one of these fine days.
- S'giare ta ny laghyn echey.
- His days are numbered.
- Ta mee lieh chadley ny laghyn shoh.
- I sleep badly these days.
- Ta mee shassoo er my chione hene ny laghyn shoh.
- I depend on myself these days.
- Ta ny laghyn goll ny s'girrey.
- The days are drawing in.
- Cha nel Manninagh rieau creeney derrey'n laa lurg y vargee.
Old Irish[edit]
Noun[edit]
laa
- Alternative spelling of lá (“day”)
Tataltepec Chatino[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
laa
References[edit]
- Pride, Leslie, Pride, Kitty (1970) Vocabulario chatino de Tataltepec. Castellano-chatino, chatino-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 15)[2] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 59
Tezoatlán Mixtec[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Mixtec *láà.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
laa
Derived terms[edit]
References[edit]
- F. de Williams, Judith, Ojeda Morales, Gerardo, Torres Benavides, Liborio (2017) Diccionario mixteco de San Andrés Yutatío, Tezoatlán, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 49)[3] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 137
- Afar terms inherited from Proto-Cushitic
- Afar terms derived from Proto-Cushitic
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- Afar collective nouns
- aa:Bovines
- Alemannic German terms inherited from Old High German
- Alemannic German terms derived from Old High German
- Alemannic German terms derived from Proto-Germanic
- Alemannic German terms with IPA pronunciation
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German verbs
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂welh₁- (wool)
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician uncountable nouns
- Galician feminine nouns
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑː
- Rhymes:Ingrian/ɑː/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian particles
- Ingrian terms with usage examples
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx lemmas
- Manx nouns
- Manx masculine nouns
- gv:Time
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Tataltepec Chatino lemmas
- Tataltepec Chatino nouns
- Tezoatlán Mixtec terms inherited from Proto-Mixtec
- Tezoatlán Mixtec terms derived from Proto-Mixtec
- Tezoatlán Mixtec terms with IPA pronunciation
- Tezoatlán Mixtec lemmas
- Tezoatlán Mixtec nouns
- mxb:Birds