Jump to content

laa

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Abbreviation of English Lapuyan Subanun.

Symbol

[edit]

laa

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Lapuyan Subanun.

See also

[edit]

Afar

[edit]
Laa.

Etymology

[edit]

From Proto-Cushitic. Cognates include Oromo loon, Sidamo lalo and Saho laa. Compare also Amharic ላም (lam).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈlaː/ [ˈlaː]
  • Hyphenation: laa

Noun

[edit]

láa m (singulative sagá f, plural lóo f)

  1. (collective) cattle

Declension

[edit]
        Declension of láa      
absolutive láa
predicative láa
subjective laahí
genitive laahí
  Postpositioned forms
l-case láal
k-case láak
t-case láat
h-case láah

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “làa”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Ahtna

[edit]

Etymology

[edit]

Proto-Athabaskan *lanʸ. Cognate with Navajo -LĄĄD (be many).

Root

[edit]

laa

  1. to be many

Stem set

[edit]
Aspect Imperfective Perfective Future Optative
Neuter laan laʼ laał laʼ
Neuter negative dlah dlaʼa
Transitional laʼ laax, lax laax
trn-prg dlax
trn-neg dlaade dlaaghe

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Kari, James (1990), Ahtna Athabaskan Dictionary, Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, →ISBN, page 263

Alemannic German

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old High German lāzan, from Proto-Germanic *lētaną. Cognate with German lassen, Dutch laten, Swedish låta.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

laa (third-person singular simple present laat, past participle glaa, past subjunctive lies, auxiliary haa)

  1. to leave
    • 1908, Meinrad Lienert, ‘s Heiwili, I.5:
      Dr Vater goht und lot’s älei.
      The father goes, and leaves her alone.
  2. to break

Conjugation

[edit]

Strong:

Conjugation of laa – Urner dialect
infinitive laa
past participle gla
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
ich, i du er/si/es mir ir si
indicative present laa laasch laat laa läänt laa
subjunctive present lëë, läng, längi lëëesch, längesch lëë, läng, längi lëëe lëëet lëëe
past liess, liessi liessesch liess, liessi liesse liesset liesse
imperative affirmative lach läänt

Mixed:

Conjugation of laa – Urner dialect
infinitive laa
past participle gla
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
ich, i du er/si/es mir ir si
indicative present laa laasch laat laa läänt laa
subjunctive present lëë, läng, längi lëëesch, längesch lëë, läng, längi lëëe lëëet lëëe
past lät, lättti lättesch lät, lätti lätte lättet lätte
imperative affirmative lach läänt

References

[edit]

Antigua and Barbuda Creole English

[edit]

Noun

[edit]

laa

  1. law

Galician

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese lãa, from Latin lāna.

Noun

[edit]

laa f (uncountable)

  1. wool

Ingrian

[edit]

Etymology

[edit]

Irregularly derived from lase (let!). Akin to dialectal Finnish las, laa.

Compare also the regular Estonian las, which serves the same function. Unrelated to German lass or Swedish låt.

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

laa

  1. Used to form an optative construction with a following verb: may...; let...
    Laa möö laulamma.Let's sing. (literally, “May we sing.”)

References

[edit]
  • Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 254

Manx

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish .

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

laa m (genitive singular laa, plural laghyn)

  1. day, daytime
    • Cha nel Manninagh rieau creeney derrey'n laa lurg y vargee.
      • A Manxman is never wise until the day after the market.
    • Cha nel ny laghyn ain agh beggan.
      • Our days are few.
    • Cha nel red erbee ayn ny laghyn shoh agh shen.
      • It's all the rage these days.
    • Chass eh er ash laa ny vairagh.
      • He started back the next day.
    • Cheau mee laa er y çheer.
      • I spent a day in the country.
    • Cooineeym er gys y laa s'odjey veem bio.
      • I will remember it to my dying day.
    • Cre'n laa jeh'n çhiaghtin t'eh?
      • What day of the week is it?
    • Hig eh nane jeh ny laghyn shoh.
      • He'll come one of these fine days.
    • S'giare ta ny laghyn echey.
      • His days are numbered.
    • Ta mee lieh chadley ny laghyn shoh.
      • I sleep badly these days.
    • Ta mee shassoo er my chione hene ny laghyn shoh.
      • I depend on myself these days.
    • Ta ny laghyn goll ny s'girrey.
      • The days are drawing in.

Old Irish

[edit]

Noun

[edit]

laa

  1. alternative spelling of (day)

Tataltepec Chatino

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

[edit]

laa

  1. church

References

[edit]
  • Pride, Leslie; Pride, Kitty (1970), Vocabulario chatino de Tataltepec. Castellano-chatino, chatino-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 15)‎[2] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 59

Tezoatlán Mixtec

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Mixtec *láà.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

laa

  1. bird

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • F. de Williams, Judith; Ojeda Morales, Gerardo; Torres Benavides, Liborio (2017), Diccionario mixteco de San Andrés Yutatío, Tezoatlán, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 49)‎[3] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 137