ach
Translingual[edit]
Symbol[edit]
ach
English[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English ache, from Old French ache, from Latin apium (“parsley”).
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ach (plural aches)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ach
- An expression of annoyance.
- 1958, Anthony Burgess, The Enemy in the Blanket (The Malayan Trilogy), published 1972:
- "Ach." Auntie frowned hugely. "That is all nonsense."
- An expression of woe or regret.
- Alternative form of och
Anagrams[edit]
Central Franconian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Middle High German ahte, from Old High German ahto, from Proto-West Germanic *ahtō, from Proto-Germanic *ahtōu, from Proto-Indo-European *oḱtṓw.
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
ach
- (Limburgan Ripuarian) eight (numerical value represented by the Arabic numeral 8; or describing a set with eight elements)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “ach” in d'r nuie Kirchröadsjer Dieksiejoneer 2nd ed., 2017.
Chuukese[edit]
Determiner[edit]
ach
- First-person plural inclusive general possessive; our (inclusive)
Related terms[edit]
Small objects, concepts | Large objects, living things | Suffix | ||
---|---|---|---|---|
Singular | First person | ai | nei | -ei |
Second person | omw, om | noum | -om | |
Third person | an | noun | -an | |
Plural | First person | äm (exclusive) ach (inclusive) |
nöu̇m (exclusive) nöüch (inclusive) |
-em (exclusive) -ach (inclusive) |
Second person | ämi, ami | noumi | -emi | |
Third person | ar | nour | -er |
Cimbrian[edit]
Alternative forms[edit]
- òich (plural you only)
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun[edit]
ach
- (Sette Comuni) accusative of iart: you (plural; polite singular)
See also[edit]
nominative | accusative | dative | ||
---|---|---|---|---|
1st person singular | ich | mich | miar | |
2nd person singular | familiar | du | dich | diar |
polite | iart | ach | òich | |
3rd person singular | m | èar, ar | in, en | iime |
f | zi, ze | iar | ||
n | es, is | es, 's | iime | |
1st person plural | bar, bandare |
zich | izàndarn | |
2nd person plural | iart, iartàndare, artàndare |
òich, ach | ogàndarn | |
3rd person plural | ze, zòi, zandare |
zich | innàndarn |
References[edit]
- “ach” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ach
- oh, expresses compassion, surprise and dismay
Descendants[edit]
Esperanto[edit]
Interjection[edit]
ach
- H-system spelling of aĉ
German[edit]
Etymology[edit]
From Middle High German ach, from Old High German ah.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ach
- oh, alas (expressing surprise, sorrow, or understanding)
- 1808, Johann Wolfgang von Goethe, “Vor dem Thor”, in Faust: Der Tragödie erster Teil [Faust, Part One][1]; republished as Bayard Taylor, transl.,1870:
- Zwey Seelen wohnen, ach! in meiner Brust, / Die eine will sich von der andern trennen;
- Two souls, alas! reside within my breast, / And each withdraws from, and repels, its brother.
- oh (preceding an offhand or annoyed remark)
- oh (preceding an invocation or address, but rarely a solemn one)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “ach” in Duden online
- Friedrich Kluge (1883), “ach”, in , John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891
- “ach” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Irish acht (“but, except”), from Proto-Celtic *ektos, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs.
Alternative forms[edit]
- acht (obsolete)
Conjunction[edit]
ach
Preposition[edit]
ach (plus nominative, triggers no mutation)
Derived terms[edit]
- ach oiread (“as well”) (after a negative)
Adverb[edit]
ach
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Interjection[edit]
ach!
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977), “ach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “acht”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “ach” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “ach” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Middle Low German[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ach
- oh (an expression of grievance or displeasure)
North Frisian[edit]
Etymology[edit]
From Old Frisian achta. Compare West Frisian acht.
Numeral[edit]
ach
Old Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *axъ, ultimately a natural expression. First attested in the 14th century..
Interjection[edit]
ach
- ah! (expresses surprise)
Descendants[edit]
- Polish: ach
References[edit]
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “ach”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Polish ach, from Proto-Slavic *axъ, ultimately a natural expression. First attested in the 14th century.[1]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ach
Derived terms[edit]
Trivia[edit]
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), ach is one of the most used words in Polish, appearing 0 times in scientific texts, 0 times in news, 0 times in essays, 10 times in fiction, and 44 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 54 times, making it the 1186th most common word in a corpus of 500,000 words.[2]
References[edit]
- ^ K. Nitsch, editor (1953), “ach”, in Słownik staropolski (in Old Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 15
- ^ Ida Kurcz (1990), “ach”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 1
Further reading[edit]
- ach in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ach in Polish dictionaries at PWN
- “ach, ah”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022
- Krystyna Siekierska (08.06.2022), “ACH”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807-1814) Słownik języka polskiego[2], volume 1, pages 3-4
- Aleksander Zdanowicz (1861), “ach”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ach”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 6
Scots[edit]
Etymology[edit]
In imitation of a cry.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ach
- An exclamation of impatience, disappointment, contempt, remonstrance.
- expression of satisfaction or pleasure.
References[edit]
- “ach, int.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
Scottish Gaelic[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Irish acht (“but, except”), from Proto-Celtic *ektos, from Proto-Indo-European *eghs.
Conjunction[edit]
ach
- but
- Thèid mise ach cha tèid thusa. ― I'll go but you won't [go].
- except, only
- Cha robh ann ach trì daoine. ― There were only three people (literally "there was not there but/except for three people").
Etymology 2[edit]
Shortened form of feuch.
Conjunction[edit]
ach
- so that
- Dh'aontaich e ach am biodh adhartas air choireigin ann. ― He agreed so that there would be some progress.
References[edit]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “acht”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Temascaltepec Nahuatl[edit]
Adverb[edit]
ach
Welsh[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Celtic *akkā, from Proto-Indo-European *h₂ekkeh₂ (compare Latin Acca (Larentia), a Roman goddess, Ancient Greek Ἀκκώ (Akkṓ, “nurse of Demeter”), Sanskrit अक्का (akkā, “mother”)).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ach f (plural achau or achoedd)
Derived terms[edit]
- achres (“genealogical table”)
- achydd (“genealogist”)
- achyddiaeth (“genealogy”)
- achyddol (“genealogical”)
- ers achau (“for ages”)
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ach
Derived terms[edit]
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
ach | unchanged | unchanged | hach |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ach”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English interjections
- English terms with quotations
- English terms with /x/
- English three-letter words
- en:Celery family plants
- Central Franconian terms inherited from Middle High German
- Central Franconian terms derived from Middle High German
- Central Franconian terms inherited from Old High German
- Central Franconian terms derived from Old High German
- Central Franconian terms inherited from Proto-West Germanic
- Central Franconian terms derived from Proto-West Germanic
- Central Franconian terms inherited from Proto-Germanic
- Central Franconian terms derived from Proto-Germanic
- Central Franconian terms inherited from Proto-Indo-European
- Central Franconian terms derived from Proto-Indo-European
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian numerals
- Limburgan-Ripuarian Transitional Dialects
- Chuukese lemmas
- Chuukese determiners
- Cimbrian non-lemma forms
- Cimbrian pronoun forms
- Sette Comuni Cimbrian
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɑx
- Rhymes:Dutch/ɑx/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch interjections
- Esperanto lemmas
- Esperanto interjections
- Esperanto H-system forms
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- Rhymes:German/ax
- Rhymes:German/ax/1 syllable
- German lemmas
- German interjections
- German terms with quotations
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish lemmas
- Irish conjunctions
- Irish prepositions
- Irish prepositions governing the nominative
- Irish adverbs
- Irish onomatopoeias
- Irish interjections
- Middle Low German terms with IPA pronunciation
- Middle Low German lemmas
- Middle Low German interjections
- North Frisian terms inherited from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian lemmas
- North Frisian numerals
- North Frisian cardinal numbers
- Heligolandic North Frisian
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish onomatopoeias
- Old Polish lemmas
- Old Polish interjections
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish onomatopoeias
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ax
- Rhymes:Polish/ax/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots interjections
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic conjunctions
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Temascaltepec Nahuatl lemmas
- Temascaltepec Nahuatl adverbs
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/aːχ
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh interjections