ag

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Translingual[edit]

Symbol[edit]

ag

  1. (metrology) Symbol for the attogram, an SI unit of mass equal to 10−18 grams.

English[edit]

Etymology 1[edit]

Clipping of agriculture.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

ag

  1. (chiefly in compounds) Agriculture.
    He got his degree from the state ag college.

Etymology 2[edit]

From Afrikaans ag, from Dutch ach.

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

ag

  1. (South Africa) Expressing annoyance, remorse, surprise etc.; oh, ah.
    • 1979, André Brink, A Dry White Season, Vintage 1998, p. 88:
      Ag, fuck it,’ he said. ‘Let bygones be bygones, man.’
    • 1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, p. 491:
      Finally, after placing four books on the desk, he turned to a sheepish Kathy and said, ‘Ag, there's nothing wrong with these desks,’ and walked out.

Anagrams[edit]


Afrikaans[edit]

Etymology 1[edit]

From Dutch acht.

Noun[edit]

ag ‎(plural agte)

  1. esteem

Etymology 2[edit]

From Dutch achten.

Verb[edit]

ag ‎(present ag, present participle agtende, past participle geag)

  1. to regard; to deem
    Ek ag hom as 'n belangrike bate in ons maatskappy.
    I deem him as an important asset in our company.
    Hy word hoog geag.
    He is highly regarded.
  2. to heed

Etymology 3[edit]

From Dutch ach.

Interjection[edit]

ag

  1. oh, oh no, shoot, damn, oh dear

Etymology 4[edit]

Afrikaans cardinal numbers
 <  7 8 9  > 
    Cardinal : ag
    Ordinal : agste

Numeral[edit]

ag

  1. (cardinal) Alternative form of agt

Albanian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Albanian *auga, from Proto-Indo-European *h₂ewg- (compare Ancient Greek αὐγή ‎(augḗ, daylight, splendor), Serbo-Croatian jug ‘south’).

Noun[edit]

ag m (indefinite plural agje)

  1. dawn, daybreak, pre-dawn light
  2. half-darkness, mistiness
  3. black mark around the eyes of the dead

Irish[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Irish oc. Akin to agus. Compare Scottish Gaelic aig.

Pronunciation[edit]

  • (particle):
    • IPA(key): [ə] before a consonant
    • IPA(key): [əɡ], [əɟ] before a vowel
  • (preposition): IPA(key): [ɛɟ]

Particle[edit]

ag

  1. particle used with the verbal noun to make a progressive aspect:
    ag siúl ― walking
    ag gáire ― laughing
    ag ithe ― eating
    ag ól ― drinking

Preposition[edit]

ag

  1. at
  2. of, for (after certain adjectives)
    Bhí sé go deas ag Cáit a dhul leat.
    It was nice of Cáit to go with you.
    Tá sé éasca agat sin a rá.
    It’s easy for you to say that.
  3. of (after an indication of quantity)
    Tá go leor acu anseo.
    There are plenty of them here.
    Tá duine againn tinn.
    One of us is ill.
  4. of (to indicate possession emphatically, used after a noun qualified by seo ‎(this) or sin ‎(that))
    an teach seo againne ― this house of ours
    na bróga sin agatsa ― those shoes of yours
  5. used with forms of ‎(to be) to indicate possession in place of a verb meaning ‘have
    Tá teach ag Seán.
    Seán has a house.
  6. used with forms of ‎(to be) and a past participle to indicate a perfect tense
    Tá an teach péinteáilte ag Seán.
    Seán has painted the house.
  7. used with forms of ‎(to be) to indicate ability to do something
    Tá Spáinnis agam.
    I can speak Spanish.
    Tá caint agam.
    I can talk.
    Tá ceol agam.
    I can make music.
Inflection[edit]
Person Normal Emphatic
1st person sing. agam agamsa
2d person sing. agat agatsa
3d sing. masc. aige aigesean
3d sing. fem. aici aicise
1st person pl. againn againne
2d person pl. agaibh agaibhse
3d person pl. acu acusan

Etymology 2[edit]

Reduced form of chuig, assimilated in all forms to Etymology 1.

Pronunciation[edit]

  • (preposition): IPA(key): /ɛɟ/

Preposition[edit]

ag

  1. (colloquial) Alternative form of chuig ‎(to (a person or place))
    Tá mé ag dul ag an dochtúr.
    I’m going to the doctor
Inflection[edit]
Person Normal Emphatic
1st person sing. agam agamsa
2d person sing. agat agatsa
3d sing. masc. aige aigesean
3d sing. fem. aici aicise
1st person pl. againn againne
2d person pl. agaibh agaibhse
3d person pl. acu acusan

References[edit]


Old Irish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Celtic *agos ‎(cow), from Proto-Indo-European *h₂eǵHos. Compare Old Armenian եզն ‎(ezn), Sanskrit अही ‎(ahī́).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

ag n

  1. bullock, cow, ox
  2. deer, stag

Descendants[edit]

  • Irish: agh
  • Scottish Gaelic: agh

Mutation[edit]

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
ag unchanged n-ag
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

Contraction of aig

Particle[edit]

ag

  1. Used before the verbal noun to form the present participle.
    Bha Seumas ag obair. ― James was working.

Usage notes[edit]

  • This is the form used before a vowel. Before consonants it contracts to a'. The sole exception is ag ràdh ‎(saying).

Swedish[edit]

Swedish Wikipedia has an article on:

Wikipedia sv

Swedish Wikipedia has an article on:

Wikipedia sv

Noun[edit]

ag c

  1. the genus Cladium (a kind of grass)
  2. the species Cladium mariscus; great fen-sedge, saw-sedge.
  3. various sedges and rushes outside genus Cladium, e.g. genus Schoenus; bogrush in genus Juncus (tåg)

Declension[edit]


Welsh[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

ag

  1. with (used before vowels)

Usage notes[edit]

Unlike â, ag does not cause an aspirate mutation in the following word.


Volapük[edit]

Interjection[edit]

ag!

  1. oh! cry of pain or surprise
  2. ah! cry of surprise