ac
English
[edit]Etymology 1
[edit]Abbreviation.
Pronunciation
[edit]Pronunciation depends on if this is an initialism, in which case it is pronounced as the letters A and C, or if it is an abbreviation, in which case it is pronounced as the full word it abbreviates.
The pronunciation of the medical abbreviation depends on the preference of the user or reader, and whether it is translated from Latin or not.
Noun
[edit]ac (plural acs)
- account; money of account
- alicyclic
- Abbreviation of acre.
- Alternative letter-case form of AC (“air conditioning”)
- (electricity) Alternative letter-case form of AC (“alternating current”)
Adjective
[edit]ac (not comparable)
- (medicine) ante cibum, before meals
Etymology 2
[edit]ac
- (stenoscript) Abbreviation of accompany and related forms of that word (accompanying, accompanied, accompaniment, accompanist, etc.)
- (stenoscript) Abbreviation of accomplish and related forms of that word (accomplishing, accomplished, accomplishment, etc.)
See also
[edit]Anagrams
[edit]Aromanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin acus. Compare Romanian ac.
Noun
[edit]Azerbaijani
[edit]Cyrillic | аҹ | |
---|---|---|
Abjad | آج |
Etymology
[edit]From Proto-Turkic *ạ̄č (“hunger”).[1] Cognate with Old Turkic 𐰀𐰲 (ač /*āç/, “hungry”),[2] Turkish aç, see there for more cognates.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]ac (comparative daha ac, superlative ən ac)
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*ạ̄č”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8)[1], Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
- ^ Abuseitova, M. Kh, Bukhatuly, B., editors (2008), “𐰀𐰲”, in TÜRIK BITIG: Ethno Cultural Dictionary, Language Committee of Ministry of Culture and Information of Republic of Kazakhstan
Chinese
[edit]Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ei1 si1
- Yale: ēi sī
- Cantonese Pinyin: ei1 si1
- Guangdong Romanization: éi1 xi1
- Sinological IPA (key): /ei̯⁵⁵ siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]ac
- (Hong Kong Cantonese) Alternative form of AC
Related terms
[edit]Classical Nahuatl
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]āc (plural āc ihqueh or āquihqueh)
- who?
Related terms
[edit]References
[edit]- Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 1
- Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 210
French
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]ac
- (Quebec, informal) Pronunciation spelling of avec.
Ladin
[edit]Noun
[edit]ac
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ak/, [äk]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ak/, [äk]
- Note: the consonant is geminate /kː/ if a vowel follows.
Conjunction
[edit]ac
- Alternative form of atque
Usage notes
[edit]- Usually found before words beginning with consonants.
Descendants
[edit]- Sardinian: a
References
[edit]- “ac”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ac”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- more than once; repeatedly: semel atque iterum; iterum ac saepius; identidem; etiam atque etiam
- the position of the lower classes: condicio ac fortuna hominum infimi generis
- the result has surprised me; I was not prepared for this development: res aliter cecidit ac putaveram
- to exert oneself very energetically in a matter: multum operae ac laboris consumere in aliqua re
- written records; documents: litterae ac monumenta or simply monumenta
- a lifelike picture of everyday life: morum ac vitae imitatio
- to be an inexperienced speaker: rudem, tironem ac rudem (opp. exercitatum) esse in dicendo
- to arrange and divide the subject-matter: res componere ac digerere
- to hold by the letter (of the law): verba ac litteras or scriptum (legis) sequi (opp. sententia the spirit)
- somebody's darling: mel ac deliciae alicuius (Fam. 8. 8. 1)
- to think one thing, say another; to conceal one's opinions: aliter sentire ac loqui (aliud sentire, aliud loqui)
- without any disguise, frankly: sine fuco ac fallaciis (Att. 1. 1. 1)
- with moderation and judgment: modice ac sapienter
- a sound and sensible system of conduct: vitae ratio bene ac sapienter instituta
- to promise an oath to..: iureiurando ac fide se obstringere, ut
- to dwell in a certain place: domicilium (sedem ac domicilium) habere in aliquo loco
- to take up one's abode in a place, settle down somewhere: sedem ac domicilium (fortunas suas) constituere alicubi
- to live a luxurious and effeminate life: delicate ac molliter vivere
- to invite some one to one's house: invitare aliquem tecto ac domo or domum suam (Liv. 3. 14. 5)
- to shun publicity: publico carere, forum ac lucem fugere
- to cause universal disorder: omnia turbare ac miscere
- a man who has held many offices: honoribus ac reipublicae muneribus perfunctus (De Or. 1. 45)
- to trample all law under foot: ius ac fas omne delere
- the victory cost much blood and many wounds, was very dearly bought: victoria multo sanguine ac vulneribus stetit (Liv. 23. 30)
- to keep the coast and harbours in a state of blockade: litora ac portus custodia clausos tenere
- so much for this subject...; enough has been said on..: ac (sed) de ... satis dixi, dictum est
- more than once; repeatedly: semel atque iterum; iterum ac saepius; identidem; etiam atque etiam
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old English ac, from Proto-West Germanic *ak, from Proto-Germanic *ak.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ac
- but
- c. 1250, Lofsong Louerde:
- Ich liuie, nout ich, auh crist liueð in me
- I don't live, but Christ lives in me.
- c. 1325, Harrowing of Hell, lines 241–245:
- louerd, for þi muchele grace / graunt vs in heouene one place; / Let vs neuer be forloren / for no sinne, crist ycoren / ah bring vs out of helle pyne […]
- Lord, for your great grace / give us a place in heaven; / Don't let us ever be lost / to any sin, chosen Christ / but bring us out of Hell's torment. […]
- c. 1340, Dan Michel, “Þe oþer Godes Heste”, in Ayenbite of Inwyt:
- Ac þe ilke / þet zuereþ hidousliche be god / oþer by his halȝen / and him to-breȝþ / and zayþ him sclondres / þet ne byeþ naȝt to zigge: þe ilke zeneȝeþ dyadliche […]
- But one who / hideously swears by God / or by his emissaries / and who tears him apart / while saying to him lies / that shouldn't be said: they sin grievously. […]
- c. 1380, Sir Firumbras, lines 4413–4414:
- "Lordes", quaþ Richard, "Buþ noȝt agast, Ac holdeþ forþ ȝour way / an hast & boldeliche doþ ȝour dede […] "
- "Lords", said Richard, "Don't be frightened, but hold your way forwards / and quickly and boldy do your deed […] "
References
[edit]- “ac, conj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-01-12.
Middle Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]Conjunction
[edit]ac
Preposition
[edit]ac
Old English
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Germanic *aiks.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]āc f
Declension
[edit]Feminine senses relating to oak:
Name of the rune:
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Germanic *ak.
Alternative forms
[edit]- ah — Northumbrian
- ach, oc
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ac
- but
- Sēo æx forġiett, ac þæt trēow ġeman.
- The axe forgets, but the tree remembers.
- but instead: in this sense ac should sometimes be translated as "but," but most often it is best left untranslated
- Ne ġēotaþ wē tēaras, ac blōd.
- We don't shed tears, we shed blood.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Nōn egō, sed tū: “Nā iċ, ac þū.” Nōn bōs est, sed equus: “Nis hit nā oxa, ac is hors.”
- Non ego, sed tu: “Not me, you.” Non bos est, sed equus: “It's not an ox, it's a horse.”
- late 10th century, Ælfric, "Memory of the Saints"
- and gif we forleosað þas lænan woruld-þingc, þonne sceole we witan þæt ure wunung nis na her ac is on heofonum gif we hopiað to gode.
- and if we lose the transitory things of this world, then should we know that our dwelling is not here, but is in heaven, if we hope in God.
Descendants
[edit]Old Irish
[edit]Preposition
[edit]ac
- Alternative form of oc
Old Saxon
[edit]Conjunction
[edit]ac
- Alternative form of ak
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin acus, from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ac n (plural ace)
Declension
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- ac in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From Old Welsh (h)ac, from Proto-Brythonic *atkʷe, from Proto-Indo-European *h₂ét-kʷe (compare Breton hag and Cornish hag); identical to Latin atque. Doublet of Welsh ag.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ac
- Prevocalic form of a (“and”)
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English abbreviations
- en:Electricity
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Medicine
- English stenoscript abbreviations
- English 2-syllable words
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian neuter nouns
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adjectives
- Azerbaijani terms with usage examples
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl pronouns
- Classical Nahuatl interrogative pronouns
- Classical Nahuatl terms using regularized orthography
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French prepositions
- Quebec French
- French informal terms
- French pronunciation spellings
- Ladin non-lemma forms
- Ladin noun forms
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin conjunctions
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English conjunctions
- Middle English terms with quotations
- Middle Welsh lemmas
- Middle Welsh conjunctions
- Middle Welsh prepositions
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂eyǵ-
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English feminine nouns
- Old English poetic terms
- ang:Runic letter names
- Old English consonant stem nouns
- Old English ō-stem nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- Old English conjunctions
- Old English terms with usage examples
- Old English terms with quotations
- Old English nouns with multiple declensions
- ang:Oaks
- ang:Trees
- Old Irish lemmas
- Old Irish prepositions
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon conjunctions
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Welsh terms inherited from Old Welsh
- Welsh terms derived from Old Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ak
- Rhymes:Welsh/ak/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh conjunctions