zi

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , , , , and ZI

Albanian[edit]

Etymology[edit]

Contraction of *zëi, from Proto-Albanian *džedi, from earlier *džedíja, from *gʷedijos, from Proto-Indo-European *gʷoh₁dʰo- (compare Dutch kwaad (angry, evil), Serbo-Croatian gȁd (loathing, nausea)).

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

i zi m (feminine e zezë, masculine plural zinj, feminine plural zeza)

  1. black

Derived terms[edit]

Antonyms[edit]


Basque[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Basque *zinV.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

zi inan

  1. acorn

Declension[edit]

Declension of zi (inanimate, ending in vowel)
indefinite singular plural
absolutive zi zia ziak
ergative zik ziak ziek
dative ziri ziari ziei
genitive ziren ziaren zien
comitative zirekin ziarekin ziekin
causative zirengatik ziarengatik ziengatik
benefactive zirentzat ziarentzat zientzat
instrumental ziz ziaz ziez
inessive zitan zian zietan
locative zitako ziko zietako
allative zitara zira zietara
terminative zitaraino ziraino zietaraino
directive zitarantz zirantz zietarantz
destinative zitarako zirako zietarako
ablative zitatik zitik zietatik
partitive zirik
prolative zitzat

Further reading[edit]

  • zi” in Euskaltzaindiaren Hiztegia, euskaltzaindia.eus
  • zi” in Orotariko Euskal Hiztegia, euskaltzaindia.eus

Cimbrian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German si(e), from Old High German siu, from Proto-Germanic *sī, nominative singular feminine of *iz. Cognate with German sie, Dutch zij, Gothic 𐍃𐌹 (si).

Pronoun[edit]

zi

  1. (Sette Comuni) she, her

Inflection[edit]

References[edit]

  • “zi” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Ewe[edit]

Noun[edit]

zi

  1. deer

Hausa[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

 m (possessed form zîn)

  1. (card games) diamonds

Japanese[edit]

Romanization[edit]

zi

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of
  3. Rōmaji transcription of ずぃ
  4. Rōmaji transcription of ズィ

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

zi (zi5 / zi0, Zhuyin ˙ㄗ)

  1. Hanyu Pinyin reading of .

zi

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes[edit]

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle Dutch[edit]

Verb[edit]

zi

  1. Alternative spelling of si; first/third-person singular present subjunctive of wēsen

Romanian[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈzi/
  • (file)

Etymology 1[edit]

From Latin diēs (day), back-formed from the accusative diem (whose vowel e was once long), from Proto-Italic *djēm, the accusative of *djous, from Proto-Indo-European *dyḗws (heaven, sky). Compare Spanish día, archaic Italian , archaic French di.

Noun[edit]

zi f (plural zile)

  1. day
Declension[edit]
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Forms of zice.

Verb[edit]

zi

  1. second-person singular imperative of zice

Sassarese[edit]

Alternative forms[edit]

  • z' (apocopic, before a vowel)

Etymology[edit]

From Late Latin hīce, alteration of Latin hīc (here), or alternatively from Vulgar Latin *ecce hīc, from Latin ecce + hīc.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

zi

  1. (accusative) us
    Babbu zi portha a SàssariDad is taking us to Sassari
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Primabéra [Spring]”, in La poesia di l'althri, Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 13:
      [] l’antigga primabéra, più cruderi ¶ di tutti l’isthasgioni ¶ acchì zi torra a vidda e poi z’ammazza.
      Ancient Spring, [the] cruelest of all seasons, for it takes us back to life, and then kills us.
  2. (dative) to us
    Li dozzi no zi piàziniWe don't like sweets (literally, “The sweets not to us are pleasant”)
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Siparazioni [Separation]”, in La poesia di l'althri, Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 65:
      E lu chi zi paria ¶ incridìbiri, aiallu!
      And that which to us had seemed unbelievable, there it is!

Adverb[edit]

zi

  1. Synonym of vi

References[edit]

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Sumerian[edit]

Romanization[edit]

zi

  1. Romanization of 𒍣 (zi)