Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary

Bassa

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

  1. water

References

[edit]

Cogui

[edit]

Noun

[edit]

  1. water

References

[edit]
  • Grace Hensarli, The function of -ki 'switch' in Kogi

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈɲiː]
  • Hyphenation:

Pronoun

[edit]

 f

  1. locative of ona
    Je v dobré srdce.
    In her there is a good heart.
  2. alternative form of (prepositional)
    Podle nejsem dobrý člověk.
    According to her, I am not a good person.
    Díky jsem šťastný.
    Thanks to her, I am happy.
    Mluvím s .
    I am speaking with her.

Dakota

[edit]

Verb

[edit]

  1. live, be alive

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

    From Old Irish (something, n of nech) conflated with a reanalysis of Old Irish aní (that which) as an ní (the thing).[1][2]

    Alternative forms

    [edit]

    Noun

    [edit]

     m (genitive singular , nominative plural nithe or neathanna)

    1. thing
      Synonym: rud
    2. object
    3. which (referring back to a clause) (followed by a relative clause)
      • 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 194:
        Do bhíodar sé mhí gan fille, agus nuair a chonaic Máire an t-árthach ag teacht chun cuain, bhí sceitimíní ar a croidhe le lúthgháir agus le h-áthas, nárbh’ iongnadh.
        They were [away] six months without returning, and when Máire saw the vessel coming to port, her heart had raptures of gladness and joy, which was not surprising.
        (literally, “(…), a thing that was not surprising.”)
    Declension
    [edit]
    Declension of (fourth declension)
    bare forms
    singular plural
    nominative nithe
    vocative a a nithe
    genitive nithe
    dative nithe
    forms with the definite article
    singular plural
    nominative an na nithe
    genitive an na nithe
    dative leis an
    don
    leis na nithe

    Alternative plural: neathanna

    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

      From Old Irish nige.[4]

      Alternative forms

      [edit]

      Noun

      [edit]

       f (genitive singular nite)

      1. verbal noun of nigh
      2. washing

      Verb

      [edit]

      1. analytic present subjunctive of nigh

      Etymology 3

      [edit]

        From Old Irish .[6]

        Alternative forms

        [edit]
        • cha (Ulster)
        • níor (used in the past tense with regular and some irregular verbs, also the past/conditional copular form)

        Particle

        [edit]

        [7]

        1. not (preverbal particle)
          thuigim.I do not understand.
          dheachaigh mé ansin.I did not go there.
          bhfaighidh siad é.They will not find it.
        2. not (present copular form)
          críonnacht creagaireacht.Miserliness is not thrift.
          hionann iad.They are not the same.
          An gloine é? hea.Is it glass? No.
        Usage notes
        [edit]

        The preverbal particle triggers lenition of a following consonant. It is not used in the past tense except for some irregular verbs. It takes the dependent form of irregular verbs. The copular form triggers h-prothesis of a following vowel.

        In Kerry (at least, perhaps other dialects as well), /ɣ/ or /j/ is inserted between and a verb form beginning with a back or front vowel, respectively (including cases where the verb form begins with a vowel due to the lenition of f to silent fh). This can be represented by dh’ in dialectal texts, but it is not the past-tense marker do, as it used in other tenses:[8][9]

        • dh’aithníonn sí é (she does not recognize him) /nʲiː ɣanʲˈhiːnʲ ʃiː eː/ (standard: ní aithníonn sí é)
        • dh’fhiafraíodar in aon chor de an raibh Gaelainn aige. (they didn’t ask at all whether he spoke Irish) /nʲiː jiəɾˠˈhiːd̪ˠəɾˠ ɪˈnʲeːxəɾˠ d̪ˠon ɾˠevʲ ˈɡeːlɪnʲ ɪˈɟe/ (standard: ní fhiafraíodar in aon chor de an raibh Gaeilge aige.
        See also
        [edit]
        Irish copular forms
        simple copular forms
        present/future affirmative negative interrogative negative
        interrogative
        main clause is an nach
        relative clause direct nach
        indirect ar, arbv
        other subordinate clause gur, gurbv an nach
        past/conditional affirmative negative interrogative negative
        interrogative
        main clause ba, b’v níor, níorbhv ar, arbhv nár, nárbhv
        relative clause direct ba, abv nár, nárbhv
        indirect ar, arbhv
        other subordinate clause gur, gurbhv ar, arbhv nár, nárbhv
        present subjunctive affirmative negative
        gura, gurabv nára, nárabv
        compound copular forms
        base word present/future past/conditional
        cár, cárbv cár, cárbhv
        cér, cérbv cér, cérbhv
        mba, mb’v
        de/do dar, darbv dar, darbhv
        faoi faoinar, faoinarbv faoinar, faoinarbhv
        i inar, inarbv inar, inarbhv
        le lenar, lenarbv lenar, lenarbhv
        más ba, b’v
        mura mura, murabv murar, murarbhv
        ó (preposition) ónar, ónarbv ónar, ónarbhv
        ó (conjunction) ós ó ba, ó b’v
        trí trínar, trínarbv trínar, trínarbhv

        v Used before vowel sounds

        Etymology 4

        [edit]

          Verb

          [edit]

          1. alternative spelling of ghní

          References

          [edit]

          Further reading

          [edit]

          Lakota

          [edit]

          Adjective

          [edit]

          1. alive

          Mandarin

          [edit]

          Alternative forms

          [edit]

          Romanization

          [edit]

          (ni2, Zhuyin ㄋㄧˊ)

          1. Hanyu Pinyin reading of
          2. Hanyu Pinyin reading of
          3. Hanyu Pinyin reading of
          4. Hanyu Pinyin reading of
          5. Hanyu Pinyin reading of
          6. Hanyu Pinyin reading of
          7. Hanyu Pinyin reading of
          8. Hanyu Pinyin reading of
          9. Hanyu Pinyin reading of
          10. Hanyu Pinyin reading of
          11. Hanyu Pinyin reading of
          12. Hanyu Pinyin reading of
          13. Hanyu Pinyin reading of
          14. Hanyu Pinyin reading of
          15. Hanyu Pinyin reading of
          16. Hanyu Pinyin reading of  / 𰯋
          17. Hanyu Pinyin reading of
          18. Hanyu Pinyin reading of
          19. Hanyu Pinyin reading of
          20. Hanyu Pinyin reading of
          21. Hanyu Pinyin reading of
          22. Hanyu Pinyin reading of  / 𫐐
          23. Hanyu Pinyin reading of
          24. Hanyu Pinyin reading of  /
          25. Hanyu Pinyin reading of
          26. Hanyu Pinyin reading of
          27. Hanyu Pinyin reading of  /
          28. Hanyu Pinyin reading of
          29. Hanyu Pinyin reading of  / 𫠜

          Middle Irish

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          From Old Irish , from Proto-Celtic *nīs (compare Welsh ni), from Proto-Indo-European *ne h₁ésti (is not) (compare Sanskrit (na), Latin ne, Gothic 𐌽𐌹 (ni)).

          Particle

          [edit]

          1. not
          Quotations
          [edit]
          • c. 1000, anonymous author, edited by Rudolf Thurneysen, Scéla Mucca Meic Dathó, Dublin: Stationery Office, published 1935, § 1, page 2, line 15:
            Mani·tucad immurgu ní din chéttadall ni·bered a n-aill.
            If, however, he did not take anything at (literally from) his first thrust, he did not bring the second.
          Descendants
          [edit]
          • Irish:

          Verb

          [edit]

          1. is not, isn’t

          Etymology 2

          [edit]

          Pronoun

          [edit]

          1. something, anything
          Quotations
          [edit]
          • c. 1000, anonymous author, edited by Rudolf Thurneysen, Scéla Mucca Meic Dathó, Dublin: Stationery Office, published 1935, § 1, page 2, line 15:
            Mani·tucad immurgu din chéttadall ni·bered a n-aill.
            If, however, he did not take anything at (literally from) his first thrust, he did not bring the second.
          [edit]

          Etymology

          [edit]

          di- (oral) + ∅- (3rd person subject prefix) + -∅- (classifier)-ní (neuter imperfective stem of root -NIID, “to say”).

          Pronunciation

          [edit]
          • IPA(key): /nɪ́/
          • Audio:(file)

          Verb

          [edit]

          1. he/she says
            Dooda, dishní!I say no!

          Usage notes

          [edit]

          This verb is frequently used for quoted speech. To introduce quoted speech, just add the prefix á- (thus) to any of the forms of the verb. This modifies the meaning to something like "to say as follows" or "to say thus":

          Asdzą́ą́ ání, Beeʼeldííl Dahsinilgóó deekai, ní. — That woman says, “we are going to Albuquerque,” she says.

          This is a neuter verb that uses only the imperfective mode. Other modes are suppleted by the active verb niih, reproduced below for convenience.

          Conjugation

          [edit]

          Paradigm: Neuter imperfective (∅), with some irregularities.

          neuter imp singular duoplural plural
          1st person dishní diiʼní dadiiʼní
          2nd person diní dohní dadohní
          3rd person daaní
          4th person jiní dajiní
          perfective singular duoplural plural
          1st person dííniid diiʼniid dadiiʼniid
          2nd person dííníniid dooniid dadooniid
          3rd person dííniid dadííniid
          4th person jidííniid dazhdííniid
          optative singular duoplural plural
          1st person dóshneʼ dooʼneʼ dadooʼneʼ
          2nd person dóóneʼ doohneʼ dadoohneʼ́
          3rd person dóneʼ dadóneʼ
          4th person jidóneʼ dazhdóneʼ

          See also

          [edit]

          Old Irish

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          From Proto-Celtic *nīs (compare Welsh ni), from Proto-Indo-European *ne h₁ésti (is not) (compare Sanskrit (na), Latin ne, Gothic 𐌽𐌹 (ni)).

          Particle

          [edit]

          1. not
            Synonym: nícon

          For quotations using this term, see Citations:ní.

          Usage notes
          [edit]

          Followed by the dependent form of the verb, which (in Old Irish) is not subjected to nasalization or lenition mutation unless a direct object pronoun is implied. Compare:

          • Ní ben inna firuHe does not strike the men
          • Ní creti a scélHe does not believe the story
            Here the b of ben and the c of creti are unmutated.
          • Ní mbenHe does not strike him
          • Ní cretiHe does not believe him
            Here the b of ben and the c of creti are nasalized to mb and /ɡ/ respectively.
          • Ní benHe does not strike it
          • Ní chretiHe does not believe it
            Here the b of ben and the c of creti are lenited to /β/ and ch respectively.

          In Middle Irish increasingly, and in Modern Irish always, lenites the following verb.

          Descendants
          [edit]

          Verb

          [edit]

          1. is not, isn’t

          For quotations using this term, see Citations:ní.

          Conjugation
          [edit]

          See relevant rows at Appendix:Old Irish conjugation of is.

          Etymology 2

          [edit]

          Pronoun

          [edit]

          1. something, anything; some, any [with di ‘of’]
          2. (in a negative clause) nothing

          For quotations using this term, see Citations:ní.

          Declension
          [edit]
          Case Animate Neuter
          Nominative nech
          Accusative nech
          Genitive neich
          Dative neuch, neoch
          Alternative forms
          [edit]
          Derived terms
          [edit]

          Mutation

          [edit]
          Mutation of
          radical lenition nasalization

          also nní in h-prothesis environments

          pronounced with /nʲ-/

          also nní

          Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
          All possible mutated forms are displayed for convenience.

          Rawang

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Numeral

          [edit]

          1. two.

          Synonyms

          [edit]

          Vietnamese

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          From Cantonese (nei5) (SV: nhĩ). Doublet of nị.

          Pronoun

          [edit]

          1. (Internet slang) you
            Synonyms: bạn, mày, mi

          Etymology 2

          [edit]

          Pronoun

          [edit]

          1. Central Vietnam form of nấy
          See also
          [edit]
          Vietnamese demonstratives
          proximal
          (*-iː)
          distal 1
          (*-iːʔ)
          distal 2
          (*-əːʔ)
          distal 3/
          remote
          (*-ɔːʔ)
          interrogative
          (rime was a rounded
          back vowel)
          place, attributive1
          n-
          ni

          này/nầy
          nây

          nấy
          nớ nọ
          ()
          nào
          place, nominal2
          đ-
          đây đấy
          (ấy)
          đó đâu
          manner
          r-
          ri
          rày
          rứa ru
          sao3
          extent 14
          b-
          bây bấy bao
          extent 25
          v-
          vầy vậy
          1 Originally can only follow a nominal (being used attributively), hence nơi này (this place; here), nơi nào (where) (no longer completely true in the modern language).
          2 Can be used on its own/is itself nominal, hence đây (here), đâu (where).
          3 From earlier *C-raːw (where *C is nonspecific consonant).
          4 Placed before the head: bây nhiêu (this much), bấy nhiêu (that much), bao nhiêu (how much).
          5 Placed after the head: nhanh vầy (this fast), nhanh vậy (that fast/so fast).
          visibility/evidentiality6
          distal
          (ngang)
          remote
          (huyền)
          Northern-Southern kia
          ()
          kìa
          (cờ)
          Central tề
          6 Originally, these demonstratives might have been used to assert that something is visible and/or verifiable. They have been bleached quite thoroughly and currently are usually used like other distal demonstratives. The biggest trace of their evidentiality might be in their usage as final particles, often in reduced forms /cờ: [t]ừ đấy về tới Hà Nội, còn những ba cái cầu nữa mà! ("From there to Hanoi, there're still three more bridges to cross!") (Ba ngày luân lạc, 1943) and their (pretty much) obligatory use when locating an object: Không phải cái này mà là cái kia. ("Not this one, that one.")