þó
Jump to navigation
Jump to search
See also: þo
Icelandic[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
þó
- though, even though
Usage notes[edit]
Prescriptivist recommendation is to always use þó að instead of þó, particularly in writing. This recommendation is however not widely followed or recognized.
Adverb[edit]
þó
- still, yet
- used when scolding a person (usually in particular children), preceded by that person's name
- Anna þó! Það er harðbannað að slá fólk! ― Anna! Hitting people is strictly forbidden!
Derived terms[edit]
Old Norse[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Germanic *þauh (“nevertheless, though”).
Adverb[edit]
þó
- nevertheless, still, yet
- þó mun ek eigi neitta þér
- yet I will not deny thee
- 800s, Anonymous, Hávamǫ́l (‘the speeches of the High One’), stanza 36
- Bú es bętra, / þótt lítit sé,
halr es hęima hvęrr;
þótt tvær gęitr ęigi / ok taugręptan sal,
þat es þó bętra an bǿn.- A homestead is better, though little it be; each is a man at home; though two goats he own, and a cord-roofed hall, that is yet better than begging.
- however
Conjunction[edit]
þó
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
þó
Categories:
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ouː
- Rhymes:Icelandic/ouː/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic conjunctions
- Icelandic terms with usage examples
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse adverbs
- Old Norse terms with usage examples
- Old Norse terms with quotations
- Old Norse conjunctions
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse verb forms