Jump to content

sita

From Wiktionary, the free dictionary

Cebuano

[edit]

Alternative forms

[edit]

Verb

[edit]

sita

  1. to accost; to approach and speak to boldly or aggressively, as with a demand or request

Estonian

[edit]

Noun

[edit]

sita

  1. genitive singular of sitt

Faroese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse sitja, from Proto-Germanic *sitjaną, from Proto-Indo-European *sed- (sit).

Verb

[edit]

sita (third person singular past indicative sat, third person plural past indicative sótu, supine sitið)

  1. to sit

Conjugation

[edit]
Conjugation of sita (group v-57)
infinitive sita
supine sitið
present past
first singular siti sat
second singular situr satst
third singular situr sat
plural sita sótu
participle (a26)1 sitandi sitin
imperative
singular sit!
plural sitið!

1Only the past participle being declined.

Ilocano

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Spanish cita (quote).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsita/, [ˈsiː.ta]
  • Hyphenation: si‧ta

Noun

[edit]

síta (plural sitsita)

  1. cite; quote
  2. summoning; calling up
  3. convoking a meeting
Conjugation
[edit]
Possessive forms of sita
singular plural/distributive
1st singular sitak sitsitak
2nd singular sitam sitsitam
3rd singular sitana sitsitana
1st dual sitata sitsitata
1st plural exclusive sitami sitsitami
1st plural inclusive sitatayo sitsitatayo
2nd plural sitayo sitsitayo
3rd plural sitada sitsitada
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Austronesian *si and Proto-Malayo-Polynesian *-ta, an enclitic form of Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, whence Proto-Austronesian *(i-)kita. See data for cognates.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /siˈta/
  • Hyphenation: si‧ta

Pronoun

[edit]

sitá

  1. (regional) First-person dual absolutive independent pronoun; we (two); us (two); you and I; you and me
    Synonym: data
Derived terms
[edit]
See also
[edit]
Ilocano personal pronouns
Person Number Absolutive Ergative Oblique Possessive
Disjunctive Enclitic Enclitic3 bági form kukua form
First singular siak -ak -ko, -k kaniak bagik kukuak, kuak
dual data, sita1 -ta kaniata, kadata bagita kukuata
plural inclusive datayo, sitayo1 -tayo, -tay kaniatayo, kadatayo bagitayo kukuatayo
plural exclusive dakami, sikami1 -kami, -kam -mi kaniami, kadakami bagimi kukuami
Second singular sika -ka -mo, -m kaniam, kenka bagim kukuam
plural dakayo, sikayo1 -kayo, -kay -yo kaniayo, kadakayo bagiyo kukuayo
Third singular isu, isuna Ø2 -na kaniana, kenkuana bagina kukuana
plural isuda -da kaniada, kadakuada bagida kukuada

1Regional variants.
2Null morpheme: there is no absolutive enclitic for the third person singular pronoun. The disjunctives isu or isuna may also be used.
3Ergative enclitics are also used as possessive markers.

Fused enclitics
Actor Patient
siak data datayo dakami sika dakayo isu5 isuda
siak bagik4 -ka -kayo -ko, -k -ko ida, -k ida
data bagita4 -ta -ta ida
datayo bagitayo4 -tayo -tayo ida
dakami bagimi4 -daka -dakayo -mi -mi ida
sika -nak -nakami bagim4 -mo, -m -mo ida, -m ida
dakayo -dak -data -dakami bagiyo4 -yo -yo ida
isu -nak -nata -natayo -nakami -naka -nakayo bagina4, -na -na ida
isuda -dak -data -datayo -dakami -daka -dakayo -da bagida4, -da ida

4Reflexive pronouns use the bagí form.
5 isu or isuna may also be added after the enclitics in this column.

Indonesian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

sita (uncountable)

  1. seizure, foreclosure, confiscation
    Synonym: penyitaan

Verb

[edit]

sita (active menyita, passive disita)

  1. to confiscate
    Makanan dan minuman dari luar akan disita.
    Food and drinks [brought] from outside will be confiscated.
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Min Nan: 詩礁 / 诗礁 (si-ta)

Etymology 2

[edit]

From Sanskrit सित (sita).

Adjective

[edit]

sita (comparative lebih sita, superlative paling sita)

  1. (dialectal, uncommon) clear white
    Synonym: putih bening

Further reading

[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsi.ta/
  • Rhymes: -ita
  • Hyphenation: sì‧ta

Adjective

[edit]

sita f sg

  1. feminine singular of sito

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Participle

[edit]

sita

  1. inflection of situs:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Participle

[edit]

sitā

  1. ablative feminine singular of situs

References

[edit]

Latvian

[edit]

Verb

[edit]

sita

  1. third-person singular/plural past indicative of sist

Mwani

[edit]

Numeral

[edit]

sita

  1. six

Old High German

[edit]

Etymology

[edit]

    From Proto-Germanic *sīdǭ, whence also Old English sīde, Old Norse síða.

    Noun

    [edit]

    sīta f

    1. side

    Descendants

    [edit]

    Old Javanese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Borrowed from Pali seta, from Sanskrit श्वेत (śveta, white), from Proto-Indo-Iranian *ćwaytás (white), from Proto-Indo-European *ḱweyt- (bright; shine).

    Noun

    [edit]

    sita

    1. white
    Alternative forms
    [edit]
    Derived terms
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sita

    1. alternative spelling of śīta

    Pali

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited from Sanskrit स्मित (smita, smile).

    Noun

    [edit]

    sita n[1]

    1. smile
    Declension
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Inherited from Sanskrit सित (sita, white).

    Adjective

    [edit]

    sita

    1. white[1]
    Declension
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    Etymology 3

    [edit]

    From the root si (to bind) +‎ -ta

    Adjective

    [edit]

    sita

    1. past participle of sinoti (to bind)[2]
    Declension
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    Etymology 4

    [edit]

    From the root si (to rest on) +‎ -ta

    Adjective

    [edit]

    sita

    1. clinging to, devoted to[1]
    2. resting upon[1]
    Declension
    [edit]

    Etymology 5

    [edit]

    Inherited from Sanskrit शित (śita, whetted).

    Adjective

    [edit]

    sita

    1. sharp[2]
    Declension
    [edit]
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    References

    [edit]
    1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Childers, Robert Caesar, Dictionary of the Päli language, London: Trübner & Company, 1875, page 479.
    2. 2.0 2.1 Pali Text Society (1921–1925), “sita”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

    Phuthi

    [edit]

    Verb

    [edit]

    -síta

    1. to help

    Inflection

    [edit]

    This verb needs an inflection-table template.

    Polish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈɕi.ta/
    • Rhymes: -ita
    • Syllabification: si‧ta

    Noun

    [edit]

    sita n

    1. inflection of sito:
      1. genitive singular
      2. nominative/accusative/vocative plural

    Serbo-Croatian

    [edit]

    Adjective

    [edit]

    sita (Cyrillic spelling сита)

    1. inflection of sit:
      1. feminine nominative/vocative singular
      2. indefinite masculine/neuter genitive singular
      3. indefinite animate masculine accusative singular
      4. neuter nominative/accusative/vocative plural

    Noun

    [edit]

    sita (Cyrillic spelling сита)

    1. inflection of sito:
      1. genitive singular
      2. nominative/genitive/accusative/vocative plural

    Spanish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈsita/ [ˈsi.t̪a]
    • Rhymes: -ita
    • Syllabification: si‧ta

    Etymology 1

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Adjective

    [edit]

    sita

    1. feminine singular of sito

    Etymology 2

    [edit]

    From translingual Sitta, the genus name.

    Noun

    [edit]

    sita f (plural sitas)

    1. nuthatch
      Synonym: trepador

    Swahili

    [edit]
    Swahili numbers (edit)
    60
     ←  5 6 7  → 
        Cardinal: sita
        Ordinal: -a sita
        Fractional: sudusi

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Arabic سِتَّة (sitta).[1] Displaced native tundatu.

    Pronunciation

    [edit]
    • Audio (Kenya):(file)

    Numeral

    [edit]

    sita (invariable)

    1. six

    Coordinate terms

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sita class IX (plural sita class X)

    1. (card games) six

    See also

    [edit]
    Playing cards in Swahili · karata za kucheza (layout · text)
    ree, rea, rei mbili tatu nne tano sita saba
    nane tisa kumi ghulamu, mzungu wa tatu malkia, mzungu wa pili, bibi mfalme, mzungu wa nne, basha jokari

    Verb

    [edit]

    -sita (infinitive kusita)

    1. to hesitate
    2. to pause

    Conjugation

    [edit]
    Conjugation of -sita
    Positive present -nasita
    Subjunctive -site
    Negative -siti
    Imperative singular sita
    Infinitives
    Positive kusita
    Negative kutosita
    Imperatives
    Singular sita
    Plural siteni
    Tensed forms
    Habitual husita
    Positive past positive subject concord + -lisita
    Negative past negative subject concord + -kusita
    Positive present (positive subject concord + -nasita)
    Singular Plural
    1st person ninasita/nasita tunasita
    2nd person unasita mnasita
    3rd person m-wa(I/II) anasita wanasita
    other classes positive subject concord + -nasita
    Negative present (negative subject concord + -siti)
    Singular Plural
    1st person sisiti hatusiti
    2nd person husiti hamsiti
    3rd person m-wa(I/II) hasiti hawasiti
    other classes negative subject concord + -siti
    Positive future positive subject concord + -tasita
    Negative future negative subject concord + -tasita
    Positive subjunctive (positive subject concord + -site)
    Singular Plural
    1st person nisite tusite
    2nd person usite msite
    3rd person m-wa(I/II) asite wasite
    other classes positive subject concord + -site
    Negative subjunctive positive subject concord + -sisite
    Positive present conditional positive subject concord + -ngesita
    Negative present conditional positive subject concord + -singesita
    Positive past conditional positive subject concord + -ngalisita
    Negative past conditional positive subject concord + -singalisita
    Gnomic (positive subject concord + -asita)
    Singular Plural
    1st person nasita twasita
    2nd person wasita mwasita
    3rd person m-wa(I/II) asita wasita
    m-mi(III/IV) wasita yasita
    ji-ma(V/VI) lasita yasita
    ki-vi(VII/VIII) chasita vyasita
    n(IX/X) yasita zasita
    u(XI) wasita see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) kwasita
    pa(XVI) pasita
    mu(XVIII) mwasita
    Perfect positive subject concord + -mesita
    "Already" positive subject concord + -meshasita
    "Not yet" negative subject concord + -jasita
    "If/When" positive subject concord + -kisita
    "If not" positive subject concord + -siposita
    Consecutive kasita / positive subject concord + -kasita
    Consecutive subjunctive positive subject concord + -kasite
    Object concord (indicative positive)
    Singular Plural
    1st person -nisita -tusita
    2nd person -kusita -wasita/-kusiteni/-wasiteni
    3rd person m-wa(I/II) -msita -wasita
    m-mi(III/IV) -usita -isita
    ji-ma(V/VI) -lisita -yasita
    ki-vi(VII/VIII) -kisita -visita
    n(IX/X) -isita -zisita
    u(XI) -usita see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -kusita
    pa(XVI) -pasita
    mu(XVIII) -musita
    Reflexive -jisita
    Relative forms
    General positive (positive subject concord + (object concord) + -sita- + relative marker)
    Singular Plural
    m-wa(I/II) -sitaye -sitao
    m-mi(III/IV) -sitao -sitayo
    ji-ma(V/VI) -sitalo -sitayo
    ki-vi(VII/VIII) -sitacho -sitavyo
    n(IX/X) -sitayo -sitazo
    u(XI) -sitao see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -sitako
    pa(XVI) -sitapo
    mu(XVIII) -sitamo
    Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -sita)
    Singular Plural
    m-wa(I/II) -yesita -osita
    m-mi(III/IV) -osita -yosita
    ji-ma(V/VI) -losita -yosita
    ki-vi(VII/VIII) -chosita -vyosita
    n(IX/X) -yosita -zosita
    u(XI) -osita see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -kosita
    pa(XVI) -posita
    mu(XVIII) -mosita
    Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

    Derived terms

    [edit]

    References

    [edit]
    • Johansen, Aimee (2003), “Why Kiswahili adopted the words for six, seven and nine”, in Studies in African Linguistics[1], volume 32, number 2, pages 99-104
    1. ^ Baldi, Sergio (30 November 2020), Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, page 138 Nr. 1243

    Swazi

    [edit]

    Verb

    [edit]

    -síta

    1. to help

    Inflection

    [edit]

    This verb needs an inflection-table template.

    Tagalog

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Borrowed from Spanish cita (appointment).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sita (Baybayin spelling ᜐᜒᜆ)

    1. appointment; engagement
      Synonyms: tipanan, tagpuan
    2. citation (of honor or merit); public recognition
      Synonyms: sitasyon, parangal
    3. act of hiring the services of someone, such as a lawyer, band of musicians, etc.
    Derived terms
    [edit]
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Borrowed from Spanish citar (to summon).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sitá (Baybayin spelling ᜐᜒᜆ)

    1. act of questioning someone for a possible or suspected violation of an ordinance, law, etc.
    Derived terms
    [edit]

    Anagrams

    [edit]

    Ternate

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sita

    1. a door or window crossbar

    References

    [edit]
    • Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

    Yoruba

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Contraction of +‎ ìta, literally to the outside.

    Pronunciation

    [edit]

    IPA(key): /sí.ꜜtā/

    Adverb

    [edit]

    síta

    1. outside; out
      Sọ ọ́ sítaThrow it out
      Àbíkẹ́ máa ń lọ sítaAbike goes outside
      Irun kan ń yọ sítaOne hair is poking out

    Usage notes

    [edit]
    • used when movement is implied, when no movement is implied níta is used.