-ista

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: ista, istà, išta, īsta, and īstā

English[edit]

Etymology[edit]

From Latin -ista via Spanish -ista in "Sandinista" (1930s).

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ista

  1. Forms nouns denoting one who follows a principle; an adept.
    fashionista
    Marxista
    Lincolnista

Usage notes[edit]

Words formed using this suffix usually have more of a pejorative connotation than related words formed using -ist.

Derived terms[edit]


Translations[edit]

Anagrams[edit]


Catalan[edit]

Suffix[edit]

-ista

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Derived terms[edit]



Hungarian[edit]

Etymology[edit]

From Latin -ista, from Ancient Greek -ιστής (-istḗs).[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [iʃtɒ]
  • Hyphenation: is‧ta

Suffix[edit]

-ista

  1. -ist, added to a word to form a noun denoting:
    1. One who follows a principle or system of belief.
      tao (tao) + ‎-ista → ‎taoista (Taoist)
      Note, these are related to -izmus, e.g. taoizmus (Taoism)
    2. A member of a profession or one interested in something.
      komponista (composer, one who creates music)
    3. A person who uses something.
      zongora (piano) + ‎-ista → ‎zongorista (pianist)
    4. A person who holds certain views or values.
      rasszista (racist)
  2. -istic, added to a word to form an adjective
    klasszicista (classicistic)

Derived terms[edit]


See also[edit]

References[edit]


Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin -ista.

Suffix[edit]

-ista m, f (plural -isti or -iste)

  1. -ist

Derived terms[edit]


See also[edit]


Latin[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Ancient Greek -ιστής (-istḗs), from the stems of verbs in -ίζω (-ízō) + the masculine agent noun suffix -τής (-tḗs).

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ista c (genitive -istae); first declension

  1. -ist; one who practises or believes.

Usage notes[edit]

The suffix -ista is added to a noun base to form a noun. It is seldom formative in Latin, usually being borrowed as part of an Ancient Greek word to which the suffix -ιστής (-istḗs) was added.

Inflection[edit]

First declension.

Case Singular Plural
nominative -ista -istae
genitive -istae -istārum
dative -istae -istīs
accusative -istam -istās
ablative -istā -istīs
vocative -ista -istae

Descendants[edit]


Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Latin -ista, from Ancient Greek -ιστής (-istḗs).

Suffix[edit]

-ista m, f (plural -istas)

  1. -ist (person with a particular creative or academic role), appended to the name of this role, or its corresponding adjective
    ambiental (environmental) + ‎-ista → ‎ambientalista (environmentalist)
    zoologia (zoology) + ‎-ista → ‎zoologista (zoologist)
  2. -ist; -man (person who uses or works with a particular tool, instrument or technique), appended to the name of the tool
    flauta (flute) + ‎-ista → ‎flautista (flautist)
    desenho (drawing; draught) + ‎-ista → ‎desenhista (draughtsman)
  3. -ist; -ista (one who proscribes to a particular doctrine), appended to the etymon of the doctrine’s name
    Calvino ((John) Calvin) + ‎-ista → ‎calvinista (Calvinist)
    Marx ((Karl) Marx) + ‎-ista → ‎marxista (Marxist)
  4. -istic (of or relating to a particular doctrine), appended to the etymon of the doctrine’s name
    Marx ((Karl) Marx) + ‎-ista → ‎marxista (relating to Marxism)
  5. (chiefly Brazil) of, from or relating to a location
    Norte (North region of Brazil) + ‎-ista → ‎nortista (of, from or relating to the North)
    São Paulo + ‎-ista → ‎paulista (someone from the Brazilian state of São Paulo)
  6. (chiefly Brazil) someone from a location
    Norte (North region of Brazil) + ‎-ista → ‎nortista (someone from the North)
    São Paulo + ‎-ista → ‎paulista (someone from the state of São Paulo)
  7. a supporter of a sports team
    Grêmio (Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense) + ‎-ista → ‎gremista (a supporter of Grêmio)
    Santos (Santos Futebol Clube) + ‎-ista → ‎santista (a supporter of Santos)

Usage notes[edit]

  • The Portuguese suffix -ista does not have the same pejorative connotation as the English suffix -ista.

Derived terms[edit]



Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin -ista, from Ancient Greek -ιστής (-istḗs).

Suffix[edit]

-ista m, f (plural -istas)

  1. -ista; one who follows a principle. Example: optimista (optimist)
  2. Indicates one that practices a profession of the noun stem; Example: periódico (newspaper) periodista (journalist)
  3. One who holds certain values: mujerista (feminist)

Derived terms[edit]