-ana

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin -āna (neuter plural of -ānus).

Suffix[edit]

-ana

  1. a collection of things that relate to a specific place, person, etc.
    Synonyms: -ia, -ica

Usage notes[edit]

All the formations from this suffix are pluralia tantum.

Derived terms[edit]

Anagrams[edit]

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ana

  1. feminine singular of

Hungarian[edit]

Etymology[edit]

-a- (linking vowel) +‎ -na (conditional suffix)

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ana

  1. (personal suffix) Used to form the third-person singular present tense of verbs (conditional mood, indefinite conjugation).
    tanít (to teach)tanítana (he/she would teach)

Usage notes[edit]

  • (personal suffix) Harmonic variants:
    -na is added to most back vowel verbs
    vár (to wait)várna (he/she would wait)
    -ne is added to most front vowel verbs
    kér (to ask)kérne (he/she would ask)
    -ana is added to back vowel verbs ending in two consonants or in a long vowel + t (exceptions áll, száll, varr, forr, lát)
    mond (to say something)mondana (he/she would say something)
    tanít (to teach)tanítana (he/she would teach)
    -ene is added to front vowel verbs ending in two consonants or in a long vowel + t
    fest (to paint)festene (he/she would paint)
    segít (to help)segítene (he/she would help)

See also[edit]

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From English -ane.

Suffix[edit]

-ana

  1. (chemistry) -ane

See also[edit]

Interlingua[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ana

  1. female equivalent of -ano

References[edit]

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-āna

  1. inflection of -ānus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Suffix[edit]

-ānā

  1. ablative feminine singular of -ānus

Northern Ndebele[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (child). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.

Suffix[edit]

-ana

  1. Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.

Derived terms[edit]

Pali[edit]

Alternative forms[edit]

Suffix[edit]

-ana n

  1. Verbal noun (neuter), formed on root.

Usage notes[edit]

Independent vowels and vowel bearers are shown in the list of alternative forms to accord with basic grammar rules. These are converted to dependent vowels when the suffix is used.

Derived terms[edit]

Words using this suffix are listed in their own category. Note that normally only the Latin script forms are listed, as etymology sections are normally restricted to the Latin script form.

Phuthi[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (child). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.

Suffix[edit]

-ana

  1. Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
  2. Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Bantu *-ana.

Suffix[edit]

-ana

  1. each other; forms reciprocal verbs.
Derived terms[edit]
Category Phuthi terms suffixed with -ana (reciprocal) not found

Portuguese[edit]

Suffix[edit]

-ana f (masculine -ano)

  1. feminine singular of -ano
  2. female equivalent of -ano

Serbo-Croatian[edit]

Suffix[edit]

-ana (Cyrillic spelling -ана)

  1. Suffix appended to words to create a feminine noun, usually denoting a place where an action occurs, relatives or to form a proper name.

Southern Ndebele[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (child). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.

Suffix[edit]

-ana

  1. Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.

Derived terms[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈana/ [ˈa.na]
  • Rhymes: -ana
  • Syllabification: -a‧na

Suffix[edit]

-ana f (noun-forming suffix, plural -anas)

  1. female equivalent of -ano

Suffix[edit]

-ana f (non-lemma form of adjective-forming suffix)

  1. feminine singular of -ano

Swahili[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *-ana.

Suffix[edit]

-ana

  1. each other; reciprocal suffix
    -ona (to see) + ‎-ana → ‎-onana (to see each other)

Usage notes[edit]

  • One or more of the participants of the reciprocal action can be treated like an object introduced with the preposition na:
    Nilikutana na rais.
    I met the president.
  • In verbs ending in -i or -u, the appropriate applicative suffix is added before the reciprocal suffix, even when an applicative meaning is not intended or when an applicative form does not exist:
    -sahau (to forget) + ‎-lia + ‎-ana → ‎-sahauliana (to forget each other)
    -fahamu (to know) + ‎-ia + ‎-ana → ‎-fahamiana (to know each other)

Derived terms[edit]

Swazi[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (child). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.

Suffix[edit]

-ana

  1. Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
  2. Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Bantu *-ana.

Suffix[edit]

-ana

  1. each other; forms reciprocal verbs.
Derived terms[edit]
Category Swazi terms suffixed with -ana (reciprocal) not found

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish -ana.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: -a‧na
  • IPA(key): /ˈana/, [ˈa.nɐ]

Suffix[edit]

-ana (Baybayin spelling ◌ᜈ, feminine -ana)

  1. feminine of -ano
    probinsiya (province) + ‎-ana → ‎probinsiyana (female provincial)
    Korea (Korea) + ‎-ana → ‎Koreana (female Korean)
    Amerika (America) + ‎-ana → ‎Amerikana (female American)
    Italya (Italy) + ‎-ana → ‎Italyana (female Italian)
    Cebu (Cebu) + ‎-ana → ‎Cebuana (female person from Cebu)
    Bikol (Bicol) + ‎-ana → ‎Bikolana (female person from Bikol region)
    Ilokos (Ilocos) + ‎-ana → ‎Ilokana (female person from Ilocos region)

Usage notes[edit]

  • Forms female demonym nouns, which can also be used as adjectives.

See also[edit]

Derived terms[edit]

Xhosa[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (child). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.

Suffix[edit]

-ana

  1. Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
  2. Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Bantu *-ana.

Suffix[edit]

-ana

  1. each other; forms reciprocal verbs.
Derived terms[edit]
Category Xhosa terms suffixed with -ana (reciprocal) not found

Zulu[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (child). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.

Suffix[edit]

-ana

  1. Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
  2. Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
  3. (used in compounds) child
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Bantu *-ana.

Suffix[edit]

-ana

  1. each other; forms reciprocal verbs.
Derived terms[edit]

References[edit]