-ia

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Translingual[edit]

Etymology[edit]

New Latin, from Latin -ia and Ancient Greek -ία (-ía), -εια (-eia), which form abstract nouns of feminine gender.

Suffix[edit]

-ia f

  1. Used to form taxonomic names
    1. Especially, to form genus names when appended to the name of a person, usually a scientist or a patron.

Derived terms[edit]



English[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin -ia and Ancient Greek -ία (-ía), -εια (-eia), which form abstract nouns of feminine gender.

Suffix[edit]

-ia

  1. Used in forming names of countries, diseases, flowers, and rarely collections of things (such as militaria, deletia).
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

From the endings of corresponding Latin and Ancient Greek plural nouns.

Suffix[edit]

-ia

  1. Used in forming plurals of nouns in -ium and -ion.

Derived terms[edit]



Latin[edit]

Etymology[edit]

Partially from Ancient Greek -ία (-ía) and -εια (-eia), but also the feminine form of -ius.

Suffix[edit]

-ia

  1. Used to form an abstract noun of the first declension, usually from an adjective stem.

Synonyms[edit]

Descendants[edit]

Derived terms[edit]

See also[edit]



Portuguese[edit]

Etymology 1[edit]

Suffix[edit]

-ia f

  1. forms nouns, from adjectives, denoting states, conditions and qualities; -ness; -ity; -y; -hood
    alegre (joyful) + -iaalegria (joy)
  2. (medicine) forms the names of medical conditions; -y; -ia
    acéfalo (acephalous) + -iaacefalia (acephaly)
  3. forms the names of offices or jobs; -ship
    governador (governor) + -iagovernadoria (the job or office of a governor)
  4. forms placenames; -y; -ia
    Brasil (Brazil) + -iaBrasília (Brasilia)
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

Suffix[edit]

-ia

  1. appended to the stem, forms the first-person singular and third-person singular imperfect subjunctive of 2nd and 3rd conjugation verbs
    comer (to eat) + -iacomia (I/he/she/it ate)

Etymology 3[edit]

Suffix[edit]

-ia

  1. appended to the infinitive, forms the first-person singular and third-person singular conditional of verbs
    comer (to eat) + -iacomeria (I/he/she/it would eat)

Swahili[edit]

Alternative forms[edit]

Suffix[edit]

-ia

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

Derived terms[edit]


Usage notes[edit]

Used to form benefactive and aditive verbs from other verbs (either of Bantu or Arabic origin), e.g., lipa (pay) --> lipia (pay for); jibu (answer) --> jibia (answer to/for). This affix is subject to vowel harmony: verbs with root vowels /e/ and /o/ take -ea, e.g., soma (read) --> somea (read to/for s.o).