alegre

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Alegre and alegré

Catalan[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin alacrem, possibly through a Vulgar Latin root *alecer, alecrem.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

alegre m or f (masculine and feminine plural alegres)

  1. happy
    Synonym: feliç
  2. joyful
  3. (colloquial) tipsy; a bit drunk

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish alegre.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: a‧leg‧re
  • IPA(key): /ʔaˈleɡɾe/, [ʔʌˈl̪iɡ.ɾ̪ɪ]

Adjective[edit]

alegre

  1. (dated) happy; joyful; lively
    Synonym: malipayon
    • 1939, F. Bok, Ang anak ni Pepe:
      “ Maayo, buotan nga bata. Dinhi magmalipayon ikaw labaw didto sa kabukiran kay alegre dinhi, " mibuyo si Asong.
      "All right, boy. Here you'll be happier in the mountains because it's happy here", Asong sighed.

Verb[edit]

alegre

  1. (dated) to be lively

Derived terms[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese alegre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old Occitan alegre, possibly through a Vulgar Latin root *alicer, alecrem from Latin alacer.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

alegre m or f (plural alegres)

  1. happy; joyful; gay
    Synonym: ledo
  2. (colloquial) a bit drunk; tipsy
    Synonym: peneque

Derived terms[edit]

References[edit]

  • alegre” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • alegre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • alegre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • alegre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • alegre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ladino[edit]

Adjective[edit]

alegre (Latin spelling, feminine alegra)

  1. happy

Related terms[edit]

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 

  • Hyphenation: a‧le‧gre

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese alegre, from Vulgar Latin *alicrem, from Latin alacer. Doublet of alegro.

Adjective[edit]

alegre m or f (plural alegres, comparable, comparative mais alegre, superlative o mais alegre or alegríssimo)

  1. happy
    Synonym: feliz
  2. joyful
  3. (colloquial) a bit drunk, tipsy
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:alegre.

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

alegre

  1. inflection of alegrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /aˈleɡɾe/ [aˈle.ɣ̞ɾe]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -eɡɾe
  • Syllabification: a‧le‧gre

Etymology 1[edit]

Inherited from Latin alacrem, possibly through a Vulgar Latin root *alicer, alecrem.

Adjective[edit]

alegre m or f (masculine and feminine plural alegres)

  1. joyful, cheerful
    Ella es una persona madrugadora, siempre tan alegre.
    She is definitely a morning person, always so cheerful.
  2. happy, joyous, merry
    Synonym: feliz
    Yo seguiré mi alegre camino en un segundo.
    I'll be on my merry way in just a second.
  3. lively
  4. light-hearted
  5. jaunty (dress, attire)
  6. (colloquial) tipsy (slightly drunk)
    Synonyms: see Thesaurus:borracho
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

alegre

  1. inflection of alegrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading[edit]