alegre
Catalan[edit]
Etymology[edit]
From Latin alacer, alacrem, possibly through a Vulgar Latin root *alicer, alecrem.
Adjective[edit]
alegre (masculine and feminine plural alegres)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “alegre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “alegre” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “alegre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “alegre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician and Old Portuguese alegre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old Occitan alegre, possibly through a Vulgar Latin root *alicer, alecrem from Latin alacer.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
alegre m or f (plural alegres)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “alegre” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “alegre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “alegre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “alegre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “alegre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ladino[edit]
Adjective[edit]
alegre m (Latin spelling)
Related terms[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese alegre, from Vulgar Latin *alicer, alecrem, from Latin alacer. Doublet of allegro.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
alegre m or f (plural alegres, comparable)
- happy
- Synonym: feliz
- joyful
- (colloquial) a bit drunk
Inflection[edit]
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | masculine | feminine | |
positive | alegre | alegre | alegres | alegres |
comparative | mais alegre | mais alegre | mais alegres | mais alegres |
superlative | o mais alegre alegríssimo |
a mais alegre alegríssima |
os mais alegres alegríssimos |
as mais alegres alegríssimas |
augmentative | — | — | — | — |
diminutive | — | — | — | — |
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:alegre.
Verb[edit]
alegre
- First-person singular (eu) present subjunctive of alegrar
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present subjunctive of alegrar
- Third-person singular (você) affirmative imperative of alegrar
- Third-person singular (você) negative imperative of alegrar
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:alegrar.
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin alacer, alacrem, possibly through a Vulgar Latin root *alicer, alecrem.
Adjective[edit]
alegre (plural alegres)
- joyful, cheerful
- Ella es una persona madrugadora, siempre tan alegre. ― She is definitely a morning person, always so cheerful.
- happy, joyous, merry
- Synonym: feliz
- Yo seguiré mi alegre camino en un segundo. ― I'll be on my merry way in just a second.
- lively
- light-hearted
- jaunty (dress, attire)
- (colloquial) tipsy (slightly drunk)
- Synonyms: see Thesaurus:borracho
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the main entry.
Verb[edit]
alegre
- Formal second-person singular (usted) imperative form of alegrar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of alegrar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of alegrar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of alegrar.
Further reading[edit]
- “alegre” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan colloquialisms
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms borrowed from Old Occitan
- Galician terms derived from Old Occitan
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician colloquialisms
- Ladino lemmas
- Ladino adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with usage examples
- Spanish colloquialisms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish 3-syllable words
- es:Emotions
- es:Personality