-io

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From Latin -ia in country names.

Suffix[edit]

-io

  1. a country named after the root, whether that is a people, person, city, or river
    japano ‎(a Japanese person) + ‎-io → ‎Japanio ‎(Japan)
    Kolumbo ‎(Columbus) + ‎-io → ‎Kolumbio ‎(Columbia)
    Romo ‎(Rome) + ‎-io → ‎Romio ‎(the Roman Empire)
    Niĝero ‎(the Niger River) + ‎-io → ‎Niĝerio ‎(Nigeria)
    Esperanto ‎(the Esperanto language) + ‎-io → ‎Esperantio ‎(a notional Esperanto-speaking land)
  2. a science named after its practitioner
    astronomo ‎(astronomer) + ‎-io → ‎astronomio ‎(astronomy)
    biologo ‎(biologist) + ‎-io → ‎biologio ‎(biology)
    kirurgo ‎(surgeon) + ‎-io → ‎kirurgio ‎(surgery (branch of medicine))

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]



Finnish[edit]

Suffix[edit]

-io ‎(front vowel harmony variant -iö)

  1. Forms nouns from verbs or verbal stems.
    itää ‎(to sprout) + ‎-io → ‎itiö ‎(spore (of e.g. mushroom, moss))
    valita ‎(to choose) + ‎-io → ‎valio ‎(elite, select)
  2. Forms nouns from other nouns, adjectives, numbers or their stems.
    yksi ‎(one) + ‎-io → ‎yksiö ‎(a one-room apartment)
    kolme ‎(three) + ‎-io → ‎kolmio ‎(a triangle; a yield sign)
    neljä ‎(four) + ‎-io → ‎neliö ‎(a square); shorter form for a square meter

Declension[edit]

Inflection of -io (Kotus type 3/valtio, no gradation)
nominative -io -iot
genitive -ion -ioiden
-ioitten
partitive -iota -ioita
illative -ioon -ioihin
singular plural
nominative -io -iot
accusative nom. -io -iot
gen. -ion
genitive -ion -ioiden
-ioitten
partitive -iota -ioita
inessive -iossa -ioissa
elative -iosta -ioista
illative -ioon -ioihin
adessive -iolla -ioilla
ablative -iolta -ioilta
allative -iolle -ioille
essive -iona -ioina
translative -ioksi -ioiksi
instructive -ioin
abessive -iotta -ioitta
comitative -ioineen

Derived terms[edit]



Ido[edit]

Etymology[edit]

Borrowing from English -ia, French -ie, Italian -ia, Russian -ия ‎(-ija), Spanish -ia, ultimately from Latin -ia, from Ancient Greek -ία ‎(-ía).

Suffix[edit]

-io

  1. suffix denoting the country, region, domain, territory or province dependent upon the authority of a person
    duko ‎(duke; duchess) + ‎-io → ‎dukio ‎(duchy)
    episkopo ‎(bishop) + ‎-io → ‎episkopio ‎(bishopric, diocese, episcopate)
    paroko ‎(parish priest, rector) + ‎-io → ‎parokio ‎(parish)
    rejo ‎(sovereign, ruler, king, queen, monarch) + ‎-io → ‎rejio ‎(kingdom)

Usage notes[edit]

A common but false misconception is that countries that end with -ia in Ido, for example Albania, uses this suffix when in fact it's part of the root itself. Though, -io at times can help shape country names to fit; Mexikia uses the extra i so not to be confused with Mexiko ‎(Mexico City) at the same time resembling other country names.

Derived terms[edit]



Italian[edit]

Suffix[edit]

-io

  1. continuation, strength
  2. state, condition

Latin[edit]

Etymology[edit]

Suffix on i-stems.

Suffix[edit]

-iō f ‎(genitive -iōnis); third declension

  1. Used to form abstract nouns from verbs.

Usage notes[edit]

The suffix -iō is added to a verb to create a third-declension feminine abstract noun.

Examples:
legiō, from legō
regiō, from regō

References[edit]

  • Andrew L. Sihler (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, New York, Oxford, Oxford University Press

Old Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin -ium, from the adjectival suffix -ius.

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-io

  1.  (added to nouns) A suffix forming abstract nouns.
    sennor ‎(lord, master) + ‎-io → ‎sennorio ‎(dominion, jurisdiction)

Derived terms[edit]


Descendants[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From New Latin [Term?], from Latin -um, based on Latin terms for metals, such as ferrum ‎(iron).

Suffix[edit]

-io m

  1. -ium

Derived terms[edit]



Welsh[edit]

Suffix[edit]

-io

  1. Suffix used to form verbal nouns.

Derived terms[edit]