-ano

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

Likely from Latin -ānus. Compare Italian -ano, Spanish -ano, English -an, French -en, Portuguese -ão.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈa.no]
  • (file)

Suffix[edit]

-ano

  1. (nominal) inhabitant of, member of, partisan of
    ex. ‎Novjorko (New York City) + ‎-ano → ‎novjorkano (New Yorker)

See also[edit]


Interlingua[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English -an, French -ain, Italian -ano, Portuguese -ano/Spanish -ano, all ultimately from Latin -ānus.

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ano

  1. forms nouns from nouns, denoting a native, citizen or inhabitant; -an
    Africa (Africa) + ‎-ano → ‎africano (African)
    Italia (Italy) + ‎-ana → ‎italiana (Italian)
    Atlanta (Atlanta) + ‎-ano → ‎atlantano (Atlantan)
    Synonyms: -ese, -ita
  2. forms nouns from nouns, denoting a language; -an
    Italia (Italy) + ‎-ano → ‎italiano (Italian)
    Samoa (Samoa) + ‎-ano → ‎samoano (Samoan)
    Synonym: -ese
  3. forms nouns from nouns, denoting an adherent or follower; -an
    Mohammed (Mohammed) + ‎-ano → ‎mohammedano (Mohammedan)
    Wesley (Wesley) + ‎-ana → ‎wesleyana (Wesleyan)
    Synonyms: -ista, -ita

Usage notes[edit]

  • This suffix takes the form -iano when place names do not end in o or a or when the root is a personal name.
  • When indicating an inhabitant or adherent, this suffix indicates a male. The coordinate female suffix is -ana or -iana (see previous point).
  • The corresponding adjectival suffix is -an.

Derived terms[edit]

Category Interlingua words suffixed with -ano not found

References[edit]


Italian[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin -ant.

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ano

  1. Used with a stem to form the third-person plural present tense of regular -are verbs.
  2. Used with a stem to form the third-person plural present subjunctive of regular -ere and -ire verbs.
  3. Used with a stem to form the third-person imperative of regular -ere and those -ire verbs that do not take -isc.

Etymology 2[edit]

From Latin -ānum, accusative singular of -ānus (adjectival derivational suffix).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈa.no/
  • Rhymes: -ano
  • Hyphenation: -à‧no

Suffix[edit]

-ano

  1. (productive) coming from, related to, or like. Example: italiano (Italian), from Italia (Italy)
  2. (organic chemistry) -ane (in the names of hydrocarbons)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Anagrams[edit]


Latin[edit]

Suffix[edit]

-ānō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of -ānus

Maquiritari[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ano

  1. Forms nouns from many postpositions and some (chiefly spatial) adverbs, typically with the sense of ‘one that (is (at)) …’, ‘one that has the quality of …’.

Usage notes[edit]

When attaching to a final vowel e, this suffix takes the form -ano, with the first vowel replacing the e; when attaching to i, it takes the form -ño; in all other circumstances it takes the form -no.

References[edit]

  • Cáceres, Natalia (2011), “-no”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana, Lyon, page 140

Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (South Brazil) /ˈɐ.no/
  • Rhymes: (Portugal) -ɐnu, (Brazil) -ɐ̃nu
  • Hyphenation: -a‧no

Etymology 1[edit]

Learned borrowing from Latin -ānus, influenced by Spanish -ano. Doublet of -ão.

Suffix[edit]

-ano m (feminine -ana, plural -anos, feminine plural -anas)

  1. forms nouns, from a placename, denoting someone from that place; -an
    América (America) + ‎-ano → ‎americano (American (someone from America))
    Synonyms: -ão, -eiro, -ense, -ês
  2. forms adjectives, from nouns, meaning “of, from or related to the suffixed noun”; -an
    América (America) + ‎-ano → ‎americano (American (of, from or relating to America))
  3. forms nouns, from a placename, denoting the main or traditional language spoken in that place; -an
    Geórgia (Georgia (country)) + ‎-ano → ‎georgiano (Georgian (language))
  4. forms nouns, from a person’s name, denoting someone who believes in the religion, philosophy or theory created by that person
    Immanuel Kant + -anokantiano (Kantian)
  5. forms nouns, from the name of a star sign, denoting someone born under that star sign
    Aquário (Aquarius) + ‎-ano → ‎aquariano (Aquarian)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From French or English -ane.

Suffix[edit]

-ano m

  1. (organic chemistry) forms the names of saturated hydrocarbons

Spanish[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin -ānus, which forms adjectives of belonging or origin from a noun.

Alternative forms[edit]

Suffix[edit]

-ano (feminine -ana, masculine plural -anos, feminine plural -anas) (adjective)
-ano m (plural -anos, feminine -ana, feminine plural -anas) (noun)

  1. (as an adjective) coming from, related to, or like
    California (California) + ‎-ano → ‎californiano (Californian)
  2. (as a noun) one from, belonging to, relating to, made from, or like
    California (California) + ‎-ano → ‎californiano (Californian)
Usage notes[edit]
  • Used to form adjectives from nouns, but the adjectives in turn often come to be used as nouns.
    Ucrania (Ukraine) + ‎-ano → ‎ucraniano (Ukrainian, adjective) → ‎ucraniano (Ukrainian, noun)
See also[edit]

Etymology 2[edit]

Suffix[edit]

-ano m (plural -anos)

  1. (organic chemistry) -ane (in the names of hydrocarbons)
See also[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]