vas
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin vas (“vessel”), from 1645–1655.
Noun[edit]
vas (plural vasa)
- (anatomy) A vessel or duct transporting any bodily fluid, such as blood, lymph, chyle, or semen.
- (colloquial, specifically) The vas deferens.
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Afrikaans[edit]
Etymology[edit]
From Dutch vast, from Middle Dutch vast, from Old Dutch fast, from Proto-Germanic *fastuz.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
vas (attributive vaste, comparative vaster, superlative vasste)
Aromanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin vāsum. Compare Daco-Romanian vas.
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Bintulu[edit]
Etymology[edit]
From Proto-North Sarawak [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *bəʀas, from Proto-Austronesian *bəʀas.
Noun[edit]
vas
- rice ((raw) seeds used as food)
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Catalan vas, from Latin vāsum, variant of vās.
Noun[edit]
vas m (plural vasos)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
vas
- second-person singular present indicative form of anar
- (auxiliary, with infinitive) second-person singular present indicative form of anar
Alternative forms[edit]
- vares (auxiliary)
References[edit]
- “vas” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “vas”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “vas” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Middle French vas, from Old French vas, vais, from Latin vadis.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
vas
- second-person singular present indicative of aller
- Où vas-tu ? ― Where are you going?
- (Canada, Louisiana) first-person singular present indicative of aller
- J’vas voir jusqu’où la musique peut me m’ner. ― I'm going to see where music can take me.
Galician[edit]
Adjective[edit]
vas f pl
Verb[edit]
vas
Hungarian[edit]
Chemical element | |
---|---|
Fe | |
Previous: mangán (Mn) | |
Next: kobalt (Co) |
Etymology[edit]
From Proto-Uralic *waśke. Cognate with Finnish vaski.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
vas (usually uncountable, plural vasak)
- iron (chemical element)
Declension[edit]
Inflection (stem in -a-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | vas | vasak |
accusative | vasat | vasakat |
dative | vasnak | vasaknak |
instrumental | vassal | vasakkal |
causal-final | vasért | vasakért |
translative | vassá | vasakká |
terminative | vasig | vasakig |
essive-formal | vasként | vasakként |
essive-modal | — | — |
inessive | vasban | vasakban |
superessive | vason | vasakon |
adessive | vasnál | vasaknál |
illative | vasba | vasakba |
sublative | vasra | vasakra |
allative | vashoz | vasakhoz |
elative | vasból | vasakból |
delative | vasról | vasakról |
ablative | vastól | vasaktól |
non-attributive possessive - singular |
vasé | vasaké |
non-attributive possessive - plural |
vaséi | vasakéi |
Possessive forms of vas | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | vasam | vasaim |
2nd person sing. | vasad | vasaid |
3rd person sing. | vasa | vasai |
1st person plural | vasunk | vasaink |
2nd person plural | vasatok | vasaitok |
3rd person plural | vasuk | vasaik |
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- vas in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Anagrams[edit]
Indonesian[edit]
Etymology 1[edit]
From Dutch vaas, from Middle French vase (Modern French vase), from Latin vas (“vessel”). Doublet of pasu.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
vas (plural vas-vas, first-person possessive vasku, second-person possessive vasmu, third-person possessive vasnya)
- vase: An upright open container used mainly for displaying fresh, dried, or artificial flowers.
- Synonym: jambangan
Alternative forms[edit]
Etymology 2[edit]
Learned borrowing from Latin vas (“vessel”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
vas (plural vas-vas, vasa, first-person possessive vasku, second-person possessive vasmu, third-person possessive vasnya)
- vas: a vessel or duct transporting any bodily fluid, such as blood, lymph, chyle, or semen.
Further reading[edit]
- “vas” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Latin[edit]
Etymology 1[edit]
Classical collateral form of pre-Classical vāsum, from Proto-Italic *wāss, cognate with Umbrian vasus (“container”), but further origin uncertain, with no known cognates outside of Italic.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
vās n (genitive vāsis); third declension
Declension[edit]
In the singular this noun is third declension but in the plural it is second declension. Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | vās | vāsa |
Genitive | vāsis | vāsōrum |
Dative | vāsī | vāsīs |
Accusative | vās | vāsa |
Ablative | vāse | vāsīs |
Vocative | vās | vāsa |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
See also vāsum for more descendants.
- ⇒ Spanish: vasija (from a diminutive form)
- Borrowings
- → English: vas
- → Old French:
Unsorted borrowings
Etymology 2[edit]
From Proto-Italic *woss, from Proto-Indo-European *wedʰ- (“to bind, pledge”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
vas m (genitive vadis); third declension
Declension[edit]
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | vas | vadēs |
Genitive | vadis | vadum |
Dative | vadī | vadibus |
Accusative | vadem | vadēs |
Ablative | vade | vadibus |
Vocative | vas | vadēs |
Derived terms[edit]
References[edit]
- “vas”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “vas”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vas in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “vas”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “vas”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- De Vaan, Michiel (2008), “vas”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 655
Mauritian Creole[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
vas
References[edit]
- Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français
Norwegian Nynorsk[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
vas n (definite singular vaset, uncountable)
Synonyms[edit]
References[edit]
- “vas” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Norse ᚹᚨᛊ (was), from Proto-Germanic *was, first/third-person singular indicative past of *wesaną. Evolved to younger variant var. Compare vesa, es (vera, er).
Verb[edit]
vas
Piedmontese[edit]
Noun[edit]
vas m (plural vas)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Polabian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *vьsь.
Noun[edit]
vas n
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin vāsum (“vessel”).
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -as
Noun[edit]
vas n (plural vase)
- vessel (including blood vessels), general term for receptacle or container (such as a bowl, basin, dish, bucket, etc.)
- watercraft
- cask
- dish (specific type of food)
- Acest vas a fost odată servit la masa regală.
- This dish was once served to the royal table.
- (in the plural) dishes (tableware to be washed)
- Am spălat deja vasele.
- I have already washed the dishes.
Declension[edit]
See also[edit]
Serbo-Croatian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
vȃs (Cyrillic spelling ва̑с)
Declension[edit]
Etymology 2[edit]
Inherited from Proto-Slavic *vьsь
Noun[edit]
vas f (Cyrillic spelling вас)
Further reading[edit]
Seychellois Creole[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
vas
References[edit]
- Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français
Slovene[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Slavic *vьsь.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
vȃs f
Inflection[edit]
Feminine, i-stem, long mixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | vás | ||
gen. sing. | vasí | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
vás | vasí | vasí |
genitive (rodȋlnik) |
vasí | vasí | vasí |
dative (dajȃlnik) |
vási | vaséma | vasém |
accusative (tožȋlnik) |
vás | vasí | vasí |
locative (mẹ̑stnik) |
vási | vaséh | vaséh |
instrumental (orọ̑dnik) |
vasjó | vaséma | vasmí |
Further reading[edit]
- “vas”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronoun[edit]
vàs
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
vas
- inflection of ir:
Swedish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
vas c
Declension[edit]
Declension of vas | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | vas | vasen | vaser | vaserna |
Genitive | vas | vasens | vasers | vasernas |
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- vas in Svensk ordbok.
Anagrams[edit]
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Anatomy
- English colloquialisms
- English three-letter words
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans adjectives
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian neuter nouns
- Bintulu terms inherited from Proto-North Sarawak
- Bintulu terms derived from Proto-North Sarawak
- Bintulu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bintulu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bintulu terms inherited from Proto-Austronesian
- Bintulu terms derived from Proto-Austronesian
- Bintulu lemmas
- Bintulu nouns
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Catalan auxiliary verbs
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French non-lemma forms
- French verb forms
- French terms with usage examples
- Canadian French
- Louisiana French
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Galician verb forms
- hu:Chemical elements
- Hungarian terms inherited from Proto-Uralic
- Hungarian terms derived from Proto-Uralic
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɒʃ
- Rhymes:Hungarian/ɒʃ/1 syllable
- Hungarian uncountable nouns
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian three-letter words
- hu:Metals
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/as
- Rhymes:Indonesian/as/1 syllable
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- la:Containers
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂wes-
- Old Norse terms inherited from Proto-Norse
- Old Norse terms derived from Proto-Norse
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse verb forms
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- Polabian terms inherited from Proto-Slavic
- Polabian terms derived from Proto-Slavic
- Polabian lemmas
- Polabian nouns
- Polabian neuter nouns
- pox:Architecture
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Rhymes:Romanian/as
- Rhymes:Romanian/as/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with usage examples
- ro:Containers
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian pronouns
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Chakavian Serbo-Croatian
- Kajkavian Serbo-Croatian
- Seychellois Creole terms derived from French
- Seychellois Creole lemmas
- Seychellois Creole nouns
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine i-stem nouns
- Slovene feminine i-stem nouns with long mixed accent
- Slovene non-lemma forms
- Slovene pronoun forms
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/as
- Rhymes:Spanish/as/1 syllable
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms borrowed from French
- Swedish terms derived from French
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns