aam
Translingual[edit]
Symbol[edit]
aam
- (international standards, obsolete) Former ISO 639-3 language code for Asa.
- Synonym: aas (current)
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Dutch aam, from Latin ama, a variant of hama, from Ancient Greek ἄμη (ámē, “bucket”).
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɑːm/, /ɔːm/
- (US) IPA(key): /ɑm/, /ɔm/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɑːm, -ɔːm
Noun[edit]
aam (plural aams)
- (historical) A Dutch and German measure of liquids, used in England for Rhine wine, varying in different cities, being in Amsterdam about 41 wine gallons, in Antwerp 36½, and in Hamburg 38¼. [first attested around 1350 to 1470]
Translations[edit]
References[edit]
- Lesley Brown, editor-in-chief; William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “aam”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford; New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 1.
- “aam”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams[edit]
Afrikaans[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Dutch aam, from Middle Dutch ame, aem, from Latin ama, a variant of hama, from Ancient Greek ἄμη (ámē, “bucket”).
Noun[edit]
aam (plural ame, diminutive aampie)
- (historical) aam (a measure for liquids varying between regions, it was roughly 32 wine gallons in South Africa)
- (historical, by extension) a barrel with the volume of one aam
Derived terms[edit]
See also[edit]
Bakung[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Austronesian *qaʀəm.
Noun[edit]
aam
Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutch ame, aem, from Late Latin ama (Latin hama), from Ancient Greek ἄμη (ámē, “bucket”), ἀμάω (amáō, “to gather, harvest”), of uncertain origin.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
aam n (plural amen)
Descendants[edit]
Estonian[edit]
Etymology[edit]
From Middle Low German am, ame.
Noun[edit]
aam (genitive aami, partitive aami)
- a big barrel
- (historical) an aam (a measure of liquid)
Declension[edit]
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | aam | aamid |
accusative | aami | aamid |
genitive | aami | aamide |
partitive | aami | aame aamisid |
illative | aami aamisse |
aamidesse aamesse |
inessive | aamis | aamides aames |
elative | aamist | aamidest aamest |
allative | aamile | aamidele aamele |
adessive | aamil | aamidel aamel |
ablative | aamilt | aamidelt aamelt |
translative | aamiks | aamideks aameks |
terminative | aamini | aamideni |
essive | aamina | aamidena |
abessive | aamita | aamideta |
comitative | aamiga | aamidega |
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- aam in Eesti keele seletav sõnaraamat
- aam in Raadik, M., editor (2018), Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018, Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, →ISBN
- aam in Sõnaveeb
Hunsrik[edit]
Pronunciation[edit]
Contraction[edit]
aam
Mubi[edit]
Noun[edit]
ăăm (plural ˀààmé)
References[edit]
- Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
- […] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
- (1) Ch. *h-m "water" [GT]: […] Mubi ăăm, pl. ˀààmé […]
- Etudes berbères et chamito-sémitiques: mélanges offerts à Karl-G. Prasse (2000, →ISBN), page 38
Sakizaya[edit]
Noun[edit]
aam
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Contraction of Hokkien 泔淊 (ám-ám).[1][2] Compare Cebuano am-am (“(childish) food”), Sakizaya aam (“congee”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
aám (Baybayin spelling ᜀᜀᜋ᜔)
References[edit]
- ^ Chan-Yap, Gloria (1980), “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics (PDF), volume B, issue 71, Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 137.
- ^ Douglas, Carstairs (1899), “ám-ám”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, London: Presbyterian Church of England, page 3
Yola[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English am (“them”), from Old English heom (“them”), dative of hie. Cognate with English 'em.
Pronoun[edit]
aam
- them
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 53:
- Leth aam.
- Let them.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Middle English am, from Old English eam, eom (“am”).
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
aam
- am
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4:
- Fan ich aam in this miseree.
- When I am in this misery.
References[edit]
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 21
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual terms with obsolete senses
- ISO 639-3
- English terms borrowed from Dutch
- English terms derived from Dutch
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɑːm
- Rhymes:English/ɑːm/1 syllable
- Rhymes:English/ɔːm
- Rhymes:English/ɔːm/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English three-letter words
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Latin
- Afrikaans terms derived from Ancient Greek
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans terms with historical senses
- Bakung terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bakung terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bakung terms inherited from Proto-Austronesian
- Bakung terms derived from Proto-Austronesian
- Bakung lemmas
- Bakung nouns
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Late Latin
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/aːm
- Dutch terms with homophones
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch neuter nouns
- Estonian terms derived from Middle Low German
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian terms with historical senses
- Estonian riik-type nominals
- Hunsrik 1-syllable words
- Hunsrik terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hunsrik/ɔːm
- Rhymes:Hunsrik/ɔːm/1 syllable
- Hunsrik terms with audio links
- Hunsrik non-lemma forms
- Hunsrik contractions
- Hunsrik terms with usage examples
- Mubi lemmas
- Mubi nouns
- Sakizaya lemmas
- Sakizaya nouns
- Tagalog contractions
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola lemmas
- Yola pronouns
- Yola terms with quotations
- Yola non-lemma forms
- Yola verb forms