amas

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

English[edit]

Noun[edit]

amas

  1. plural of ama

Anagrams[edit]


Esperanto[edit]

Verb[edit]

amas

  1. present of ami

French[edit]

Etymology[edit]

A deverbal noun derived from amasser.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

amas m ‎(plural amas)

  1. pile, heap
  2. (astronomy) cluster

External links[edit]


Galician[edit]

Verb[edit]

amas

  1. second-person singular present indicative of amar

Ido[edit]

Verb[edit]

amas

  1. present of amar

Irish[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish ammus m ‎(attempt, effort; act of attacking, attack).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

amas m ‎(genitive singular amais, nominative plural amais)

  1. attack
  2. opening, opportunity, for attack
  3. aim
  4. dart, grab
  5. attempt
  6. guess
  7. (golf) putt

Declension[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
amas n-amas hamas t-amas
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]

  • "amas" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • ammus” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

See hama.

Noun[edit]

amās ? ‎(genitive amae); first declension

  1. medieval spelling of hama
Declension[edit]

First declension, masculine Greek type with nominative singular in -ās.

Case Singular Plural
nominative amās amae
genitive amae amārum
dative amae amīs
accusative amān amās
ablative amā amīs
vocative amā amae

References[edit]

Etymology 2[edit]

A regularly conjugated form of amō ‎(I love, verb).

Verb[edit]

amās

  1. second-person singular present active indicative of amō

Lithuanian[edit]

Etymology[edit]

Attestations with the meaning “power, consciousness” support a connection with Sanskrit अम ‎(áma-, strength), Avestan 𐬇𐬨𐬀 ‎(ə̄ma, attacking power, strength, potence)[1]; From Proto-Indo-European *h₃emh₃- ‎(take hold of; be strong). This root has been connected with Ancient Greek ὄμνυμι ‎(ómnumi, swear), Sanskrit अमन्ति ‎(amánti, take hold of, swear), and most likely Latin amō ‎(love).[2]

Must be separated from ãmalioti ‎(talk nonsense), of onomatopoeic origin. See am̃sėti ‎(yap, yelp).

Noun[edit]

ãmas m ‎(plural amaĩ) stress pattern 4

  1. (Western Aukštaitian) speech, voice

Declension[edit]

References[edit]

  1. ^ Rolandas Kregždys (2002) Dėl lie. ãmas [Concerning lit. ãmas]. Baltistica, volume 37, number 2, pages 269-272
  2. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill

Norman[edit]

Etymology[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions.

Noun[edit]

amas f ‎(uncountable)

  1. (Guernsey) a lot

Northern Sami[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Samic *ëmës.

Adjective[edit]

amas ‎(comparative apmasit, superlative apmaseamos)

  1. unknown, unfamiliar
  2. strange, odd, peculiar
  3. foreign

Inflection[edit]

Odd, pm-m gradation
Attributive amas
Nominative amas
Genitive apmasa
Attributive amas
singular plural
Nominative amas apmasat
Genitive apmasa apmasiid
Accusative apmasa apmasiid
Illative apmasii apmasiidda
Locative apmasis apmasiin
Comitative apmasiin apmasiiguin
Essive amasin

Derived terms[edit]


Portuguese[edit]

Noun[edit]

amas

  1. Plural of noun ama.

Verb[edit]

amas

  1. Second-person singular (tu) present indicative of amar

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions.

Noun[edit]

amas m ‎(genitive singular amais, plural amasan)

  1. verbal noun of amais
  2. aim, objective

Derived terms[edit]


Spanish[edit]

Verb[edit]

amas

  1. Informal second-person singular () present indicative form of amar.