Jump to content

ann

From Wiktionary, the free dictionary
See also: ANN, Ann, Ánn, ann., -ann, and Ann.

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

ann

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Obolo.

See also

[edit]

English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin annata (income of a year; income of half a year), from annus (year): compare French annate (annats), Spanish anata (annats).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ann (plural anns)

  1. (obsolete) An annate.

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Haitian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

Contraction of annou, from French à nous.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

ann

  1. contraction of annou; let's

Irish

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Irish and.[1]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

ann

  1. there
Derived terms
[edit]

Pronoun

[edit]

ann (emphatic annsan)

  1. third-person singular masculine of i: in him, in it m

Further reading

[edit]
  • Dinneen, Patrick S. (1927), “ann”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 46; reprinted with additions 1996, →ISBN
  • Ó Dónaill, Niall (1977), “ann”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • ann”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026

Etymology 2

[edit]

Reduced form of inmhe

Noun

[edit]

ann

  1. only used in in ann

References

[edit]
  1. ^ Matasović, Ranko (2009), Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 281
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931), Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 297, page 151
  3. ^ Finck, F. N. (1899), Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Erster Band: Grammatik [First volume: Grammar], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 194
  4. ^ de Búrca, Seán (1958), The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 203.74, page 90
  5. ^ Wagner, Heinrich (1959), Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna [The Irish of Teelin: Phonetics, Grammar, Texts] (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 513, page 198; reprinted 1979
  6. ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 134, page 52

Ladin

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin annus.

Noun

[edit]

ann m (plural agn)

  1. year
    • 2018 January 18, “Dumandes per la cultura ladina 2018”, in La Usc di Ladins[2], archived from the original on 2 March 2020:
      Nce chëst ann ti vëniel pità ai zitadins y ala zitadines la puscibltà de dé ju la dumandes diretamënter tla valedes a n culaburadëur / na culaburadëura dl Ufize Cultura y Scola ladina.
      (please add an English translation of this quotation)

Lombard

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin annus.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ann m (usually invariable, plural agn)

  1. year

Old English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ann

  1. first/third-person singular present indicative of unnan

Old Norse

[edit]

Verb

[edit]

ann

  1. first/third-person singular present active indicative of unna

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish and. Cognates include Irish ann and Manx ayn.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

ann

  1. there, present
    A bheil thu ann?Are you there?
  2. in existence, alive

Derived terms

[edit]

Pronoun

[edit]

ann (emphatic annsan)

  1. third-person singular masculine of an; in him, in it
    Chan eil coire sam bith ann.There is no fault in him at all.
    Chan eil ann ach crochair.He is but a rascal. (literally, “It is but a rascal that is in him.”)

Inflection

[edit]
Personal inflection of an
Person: simple emphatic
singular first annam annamsa
second annad annadsa
third m ann annsan
f innte inntese
plural first annainn annainne
second annaibh annaibhse
third annta anntasan

References

[edit]
  1. ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)‎[1], Edinburgh: University of Edinburgh, page 160
  2. ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966), Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath, page 32
  3. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, pages 53, 115
  4. ^ Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  5. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937), The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  6. ^ Holmer, Nils M. (1938), Studies on Argyllshire Gaelic, Uppsala: Almqvist & Wiksells boktryckeri-A.-B., page 122

Further reading

[edit]
  • Edward Dwelly (1911), “ann”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • MacLennan, Malcolm (1925), A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Edinburgh: J. Grant, →OCLC

Vilamovian

[edit]

Noun

[edit]

ann

  1. plural of ān