ing

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle English ing, ynge, enge, from Old English ing, *eng (a meadow; ing), from Proto-Germanic *angijō (meadow), from Proto-Indo-European *h₂énkos (a bend; curve; bowl; hollow; dell; glen), from *h₂enk- (to bend; curve; bow). Cognate with Scots eng (ing; meadow), Dutch eng (pasture; farmland), Danish eng (meadow), Swedish äng (meadow; field), Norwegian eng (meadow), Faroese ong (grassland; meadow; pasture), Icelandic eng (a meadow), Icelandic engi (a meadow; meadowland).

Noun

[edit]

ing (plural ings)

  1. (now only in dialects) A meadow, especially a low meadow near a river; water meadow.
    Ings, glens, and fens of the Highlands.
    • 1773, Journals of the House of Commons:
      Bill for dividing and inclosing certain open common fields, ings, common pastures, and other commonable lands.
    • 1804, Marshall (William), On the Landed Property of England, possibly quoting an earlier work:
      [There] lay an extent of meadow grounds, in ings, to afford a supply of hay.

References

[edit]
  • OED 2nd edition 1989

Etymology 2

[edit]

From Pitman em and en, which it is related to phonetically and graphically, and the sound it represents. The change in vowel probably reflects the familiar suffix -ing.

Noun

[edit]

ing (plural ings)

  1. The letter for the ng sound /ŋ/ in Pitman shorthand.
[edit]
  • eng, the name of the IPA letter for this sound

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Cebuano

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • 'ycontraction, appended to the preceding word

Etymology

[edit]

Compare with Kapampangan ing, Tausug in.

Article

[edit]

ing

  1. (archaic) indefinite direct marker for nouns other than personal names.
    Synonym: 'ysense narrowed down

See also

[edit]

Further reading

[edit]

Chinese

[edit]

Etymology

[edit]

From English -ing.

Pronunciation

[edit]
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Adverb

[edit]

ing

  1. (slang) in the process of; currently

References

[edit]

Hungarian

[edit]
ing

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Uncertain. Perhaps borrowed from an Iranian language.[1]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

ing (plural ingek)

  1. shirt
    Coordinate terms: blúz, póló
Declension
[edit]
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony)
singular plural
nominative ing ingek
accusative inget ingeket
dative ingnek ingeknek
instrumental inggel ingekkel
causal-final ingért ingekért
translative inggé ingekké
terminative ingig ingekig
essive-formal ingként ingekként
essive-modal
inessive ingben ingekben
superessive ingen ingeken
adessive ingnél ingeknél
illative ingbe ingekbe
sublative ingre ingekre
allative inghez ingekhez
elative ingből ingekből
delative ingről ingekről
ablative ingtől ingektől
non-attributive
possessive - singular
ingé ingeké
non-attributive
possessive - plural
ingéi ingekéi
Possessive forms of ing
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. ingem ingeim
2nd person sing. inged ingeid
3rd person sing. inge ingei
1st person plural ingünk ingeink
2nd person plural ingetek ingeitek
3rd person plural ingük ingeik
Derived terms
[edit]
Compound words
Expressions

Etymology 2

[edit]

An earlier form of the verb inog (to wobble).

Verb

[edit]

ing

  1. (intransitive) to wobble
  2. (intransitive) to swing
Conjugation
[edit]

or

Synonyms
[edit]
Derived terms
[edit]

(With verbal prefixes):

References

[edit]
  1. ^ ing in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further reading

[edit]
  • (shirt): ing in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (to wobble): ing in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Javanese

[edit]

Preposition

[edit]

ing

  1. in
  2. on
  3. at

Jirajara

[edit]

Noun

[edit]

ing

  1. water

References

[edit]
  • Luis Oramas, Materiales para el estudio de los dialectos Ayamán, Gayón, Jirajara, Ajagua (1916)

Khumi Chin

[edit]
Ing.

Etymology

[edit]

From Proto-Kuki-Chin *ʔim, from Proto-Sino-Tibetan *kim (house, womb). Cognate to Burmese အိမ် (im) and S'gaw Karen ဟံၣ် (heè).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ing

  1. house

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • R. Shafer (1944) “Khimi Grammar and Vocabulary”, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, volume 11, number 2, page 418
  • K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin[1], Payap University, page 46

Old English

[edit]

Etymology

[edit]

Apparently borrowed from Old Norse eng or possibly inherited directly from Proto-Germanic *angijō.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ing f (nominative plural inga or inge)

  1. meadow, water meadow, ing

Declension

[edit]

Ternate

[edit]

Etymology

[edit]

From the older ingi, with word-final vowel deletion.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ing

  1. Alternative form of ingi

References

[edit]
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Tok Pisin

[edit]

Etymology

[edit]

From English ink.

Noun

[edit]

ing

  1. ink

Yola

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle English ine, in, i, from Old English in, from Proto-Germanic *in.

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

ing

  1. in
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 84:
      Yerstey w'had a baree, gist ing oor hoane,
      Yesterday we had a goal just in our hand.
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 7, page 86:
      Th' heiftem o' pley vell all ing to lug;
      The weight of the play fell into the hollow;
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 11, page 88:
      An broughet ee stell, ing a emothee knaghane.
      And broke the handle in a pismire-hill.
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 12, page 88:
      Licke a mope an a mile, he gazt ing a mize;
      Like a fool in a mill, he looked in amazement;
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 12, page 88:
      Oore joys all ee-smort ing a emothee knaghane.
      Our joys are all smothered in a pismire-hill.
    • 1867, “DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH”, in APPENDIX, page 131:
      Wathere proceeds to tell that the game was “was jist ing our hone”
      Walter proceeds to tell that the game was “was just in our hand”

References

[edit]
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 48