Jump to content

consigo

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese consigo, from Latin cum + sēcum.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

consigo

  1. with him; with her; with it
  2. with them
Coordinate terms
[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

consigo

  1. first-person singular present indicative of conseguir

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

  • Audio (Portugal (Porto)):(file)
  • Hyphenation: con‧si‧go

Etymology 1

[edit]

    From com (with) + Old Galician-Portuguese sigo, from Latin sēcum.

    Alternative forms

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    consigo

    1. (chiefly Portugal) third-person singular reflexive prepositional pronoun with com (with himself; with herself; with itself; with yourself)
      Ela levou dinheiro consigo.She took money with herself.
      Não faça isso consigo!Don’t do that to yourself!
      • 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, Contos e phantasias [Short stories and fantasies]‎[1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 71:
        — E’ o mesmo, disse comsigo. Até é melhor. Fico no Porto, e escrevo ao Sebastião que venha ter commigo se quer ir vêr o filho a Coimbra.
        “It’s the same”, he said to himself, “It’s actually better. I stay in Porto, and I write to Sebatião for him to come talk to me if he wishes to see his son in Coimbra.”
    2. third-person plural reflexive prepositional pronoun with com (with themselves; with yourselves)
      Elas levaram dinheiro consigo.They took money with themselves.
      Não façam isso consigo!Don’t do that to yourselves!
    3. impersonal reflexive pronoun with com (with oneself)
      Levar isso consigo é crime.Taking that with oneself is a crime.

    See also

    [edit]
    Portuguese personal pronouns
    number person nominative
    (subject)
    accusative
    (direct object)
    dative
    (indirect object)
    prepositional prepositional
    with com
    non-declining
    singular first eu me mim comigo
    second tu te ti contigo você
    o senhor m
    a senhora f
    third m ele o (lo, no) lhe ele com ele o mesmo
    f ela a (la, na) ela com ela a mesma
    plural first nós nos nós connosco (Portugal)
    conosco (Brazil)
    a gente
    second vós vos vós convosco
    com vós
    vocês
    os senhores m
    as senhoras f
    third m eles os (los, nos) lhes eles com eles os mesmos
    f elas as (las, nas) elas com elas as mesmas
    reflexive third /
    indefinite
    se si consigo o mesmo etc. (reflexive)

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    [edit]

    consigo

    1. first-person singular present indicative of conseguir

    Further reading

    [edit]

    Spanish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /konˈsiɡo/ [kõnˈsi.ɣ̞o]
    • Rhymes: -iɡo
    • Syllabification: con‧si‧go

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited from Latin cum sēcum (literally with with-himself). Classical Latin used just sēcum, but at a certain point in Vulgar Latin, the suffix -go in *sigo that developed by regular sound change was no longer recognized as a postposition, and it was reinforced with con-.

    Adverb

    [edit]

    consigo

    1. with himself, herself, itself, themselves
      Coordinate terms: con, conmigo, connosco, contigo, convusco
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    [edit]

    consigo

    1. first-person singular present indicative of conseguir

    Further reading

    [edit]