conseguir
Asturian[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *cōnsequiō or *cōnsequō, from Latin cōnsequor.
Verb[edit]
conseguir
- (transitive) to get, gain, obtain
Conjugation[edit]
This entry needs an inflection-table template.
Related terms[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *cōnsequiō or *cōnsequō, from Latin cōnsequor.
Verb[edit]
conseguir (first-person singular present consigo, third-person singular present consegue, first-person singular preterite conseguín, past participle conseguido)
conseguir (first-person singular present consigo, third-person singular present consegue, first-person singular preterite conseguim or consegui, past participle conseguido, reintegrationist norm)
- (transitive) to get, obtain
- (transitive) to achieve
- to be able to, can
Conjugation[edit]
1Less recommended.
Related terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “conseguir” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese [Term?], from Vulgar Latin *cōnsequīre or cōnsequere, from Latin cōnsequī. By surface analysis, con- (“co-”) + seguir (“to follow”).
Pronunciation[edit]
- (Northeast Brazil) IPA(key): /kõ.siˈɡi(h)/
- (Rural Central Brazil) IPA(key): /kõ.siˈɡi(ɹ)/
- Hyphenation: con‧se‧guir
Verb[edit]
conseguir (first-person singular present consigo, third-person singular present consegue, first-person singular preterite consegui, past participle conseguido)
- (transitive) to get, obtain
- (transitive) to achieve
- to be able to, can
- Consegues pular esse muro?
- Can you jump that wall?
Conjugation[edit]
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:conseguir.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “conseguir” in iDicionário Aulete.
- “conseguir” in Dicionário inFormal.
- “conseguir” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “conseguir” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “conseguir” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “conseguir” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Spanish conseguir, from Vulgar Latin *cōnsequiō or *cōnsequō, from Latin cōnsequor.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
conseguir (first-person singular present consigo, first-person singular preterite conseguí, past participle conseguido)
- (transitive) to achieve, succeed in, reach, accomplish, attain
- (transitive) to get, obtain, acquire, find, gain, procure, extract, get to
- (transitive) to ensure, secure
- (transitive) to bring about
- (transitive) to raise (e.g. funds or money)
- (transitive) to enlist (e.g. support, help or participation)
- (transitive, slang, crime) to score
Usage notes[edit]
- When conseguir is used in the sense of "succeed," the Spanish locution equivalent to English "succeed in/at [gerund]" is "[inflected form of conseguir] [infinitive or infinitive-headed verb/gerund phrase]."
Conjugation[edit]
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “conseguir”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Asturian transitive verbs
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ir
- Galician verbs with i-e alternation in present singular
- Galician verbs with g-gu alternation
- Galician transitive verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms prefixed with con-
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ir
- Portuguese verbs with i-e alternation in present singular
- Portuguese verbs with g-gu alternation
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɾ
- Rhymes:Spanish/iɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ir
- Spanish verbs with e-i alternation
- Spanish verbs with g-gu alternation
- Spanish transitive verbs
- Spanish slang
- es:Crime