seguir

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan [Term?] (compare Occitan seguir), from Vulgar Latin *sequīre (compare Spanish seguir, French suivre), remodeled from Latin sequī, present infinitive of sequor, from Proto-Italic *sekʷōr, from Proto-Indo-European *sekʷ- (to follow).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

seguir (first-person singular present segueixo, past participle seguit)

  1. to follow, to go after
  2. to continue; to keep on (followed by present participle)
    segueix sent bona ideait's still a good idea
  3. to follow, to observe, to obey (a rule)

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]


Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese seguir, from Vulgar Latin root *sequīre, remodeled from Latin sequī, present active infinitive of sequor.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [seˈɣiɾ], [seˈħiɾ]

Verb[edit]

seguir (first-person singular present sigo, first-person singular preterite seguín, past participle seguido)

  1. to follow, come after
    • 1319, E. Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo'.' Santiago: Consello da Cultura Galega, page 239:
      nos o conçello et alcaldes et juyz non deuemos de resçeber enna villa de Viueiro outro homme ninguno poderoso nen outro por que se posa seguir desseruiço del rey nen de uos o dito sennor obispo
      We, said Council and mayors and judge, should nor receive in the town of Viveiro no other powerful man whoever, nor other from whom it can follow any disservice of King or of Thou, said lord bishop
  2. to keep; to continue

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • seguir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • seguir” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • seguir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • seguir” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • seguir” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Occitan[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan [Term?], from Vulgar Latin *sequīre, remodeled from Latin sequī, present infinitive of sequor

Verb[edit]

seguir

  1. to follow

Conjugation[edit]


Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese seguir, from Vulgar Latin root *sequīre, formed from Latin sequī, present active infinitive of sequor, from Proto-Italic *sekʷōr, from Proto-Indo-European *sekʷ- (to follow). Cognate with English segue, suit, and sue.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

seguir (first-person singular present indicative sigo, past participle seguido)

  1. to follow (to go or come after in physical space)

Conjugation[edit]

Quotations[edit]

For quotations of use of this term, see Citations:seguir.

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

  • seguir” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin root *sequīre, remodeled from Latin sequī, present active infinitive of sequor, from Proto-Italic *sekʷōr, from Proto-Indo-European *sekʷ- (to follow). Cognate with English segue, suit, and sue.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /seˈɡiɾ/, [seˈɣiɾ]

Verb[edit]

seguir (first-person singular present sigo, first-person singular preterite seguí, past participle seguido)

  1. (transitive) to follow
    ¡Sígueme!Follow me!
    Ahora siguen los postresNow follow the desserts.
  2. to continue (on); to keep, to keep on (can be combined with the gerund to indicate that someone or something continues doing something)
    Este tío sigue hablando sin parar.This guy keeps talking nonstop.
    ¿Y todavía sigues sin hablarle?And you still don't talk to him?
    ¿Sigues ahí?Are you still there?
  3. to further do something
    El artículo destaca que es necesario seguir mejorando los derechos de las mujeres.
    The article stresses that women's rights need to be further improved.
  4. (transitive) to observe, to obey (a rule, religion)
  5. (Internet, transitive) to follow (to subscribe to content from an account)
    • 2019 April 26, “La CIA abre su cuenta en Instagram, y la estrenó con una misteriosa foto”, in El Nuevo Día[1]:
      Aunque por el momento la cuenta no sigue a nadie, esta ya acumula 34,000 seguidores y seguramente la cifra seguirá en aumento.
      Although for the moment the account doesn't follow anyone, it has already amassed 34,000 followers and the number will surely keep growing.
  6. to remain, to stay, to still be
  7. to follow, to pursue, to track, to trace, to tail, to chase
  8. to proceed
  9. (intransitive) to continue, to keep up
  10. to follow up
  11. to follow in, to continue
  12. to stick to
  13. (reflexive) to follow, to be followed
    Teniendo en cuenta lo anterior, se sigue que el diálogo entre ciencia y ética es de suma importancia.
    Given the above, it follows that dialogue between science and ethics is of the greatest importance.

Conjugation[edit]

  • Rule: e becomes i in certain conjugations; gu becomes a g before a or o.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]